Translation for "пасан" to english
Пасан
Similar context phrases
Translation examples
pasan
Ты слишком глубоко порезал ее, Пасан.
You cut too deeply, Pasan.
– Проведи их сюда и позови Пасан-Йола.
Show them in - and fetch Pasan-Yol.
– Это не предательство, Пасан. Это начало нового времени.
It is not betrayal, Pasan, it is a new beginning.
– Нет! – вскричал Пасан-Йол. – Ты не можешь предать нас всех!
'No!' screamed Pasan-Yol. 'You cannot betray us all.'
– Довольно, – вмешался король. – Убери меч, Пасан.
'That's enough!' said the King.'Put up your blade, Pasan!'
– Прикажете арестовать их, ваше величество? – спросил Пасан-Йол.
A squad of guards moved in behind the newcomers, 'You wish them arrested, Majesty?' asked Pasan-Yol.
– Говорил я вам, что она шпионка! – взревел Пасан-Йол. – Она хочет одурачить нас, усыпить нашу бдительность.
'I told you she was a spy!' roared Pasan-Yol. 'This is all a trick to lull us.'
Я предлагаю вам солнце в обмен на серебряный шлем – выбирайте сами. – Что скажешь, Пасан?
I offer you the sun for a piece of metal. You make whatever choice seems fitting.' 'What do you think, Pasan?' asked the King.
Переодетый в простой голубой камзол, он занял свое место с Сигурни по левую руку и Пасан-Йолом по правую.
The King, now dressed in a simple tunic of blue, sat down, with Sigarni on his left and Pasan-Yol on his right.
Железнорукий отпустил Пасан-Йола. Тот, ошеломленно глазевший на небо с луной и звездами, бросился на тело отца и заплакал навзрыд.
Ironhand released Pasan-Yol, who stood staring at the moon and stars. Then he ran to his father's body, hurling himself across it and sobbing.
122. Пасан (Пасан Дава), монах из монастыря Дэчен Цаннак в уезде Такцэ, как полагают, умер 17 декабря 1997 года в государственной больнице в Лхасе после непрерывных пыток, которым его подвергали служащие тюрьмы Драпчи.
122. Pasang (Pasang Dawa), a monk from Dechen Sangnak monastery in Taktse county, is believed to have died on 17 December 1997 in the public welfare hospital in Lhasa after continuous torture inflicted by Drapchi prison officials.
Касательно: Чжоу Луноу, Питер Лю Гуандон, Сю Чжиминь, Юан Либо, преподобный Франсис Ван Ицзюнь, Сюй Гуосин, Лю Цинлинь, Нгаван Чосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодонь, Пунтсон Тенцинь, Пасан Долма и Дава Лханцум (сообщение от 14 октября 1991 года); Дзиньгуй Вэй, Юшень Чжан, Веймин Чжан (сообщение от 3 февраля 1992 года); Чжан Дапен и Дорцзе Ванду (сообщение от 8 апреля 1992 года); и Ху Хай (сообщение от 6 ноября 1992 года), с одной стороны, и Китайская Народная Республики - с другой.
Concerning: Zhou Lunyou, Peter Liu Guangdong, Su Zhumin, Yang Libo, Father Francis Wang Yijun, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma et Dawa Lhanzum (communication of 14 October 1991); Jingyi Wei, Youshen Zhang, Weiming Zhang (communication of 3 February 1992); Zhang Dapeng and Dorje Wangdu (communication of 8 April 1992); and Hu Hai (communication of 6 November 1992), on the one hand, and the People's Republic of China, on the other.
Задержание следующих лиц: Чжоу Луноу, Питер Лю Гуандон, Сю Чжиминь, Юан Либо, преподобный Франсис Ван Ицзюнь, Сюй Гуосин, Лю Цинлинь, Нгаван Чосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодонь, Пунтсон Тенцинь, Пасан Долма и Дава Лханцум, Дзиньгуй Вэй, Юшень Чжан, Веймин Чжан, Чжан Дапен и Дорцзе Ванду и Ху Хай объявляется произвольным, поскольку оно противоречит статьям 19 и 20 Всеобщей декларации прав человека и статьям 19 и 21 Международного пакта о гражданских и политических правах и подпадает под категорию II принципов, применимых к рассмотрению дел, переданных Рабочей группе.
The detention of Zhou Lunyou, Peter Liu Guangdong, Su Zhumin, Yang Libo, Father Francis Wang Yijun, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma et Dawa Lhanzum, Jingyi Wei, Youshen Zhang, Weiming Zhang, Zhang Dapeng and Dorje Wangdu and Hu Hai, is declared to be arbitrary being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Это относится к случаям Азербайджана (Вилик Ильич Оганесов и Артавас Арамович Мирзоян, решение 31/1993), Индонезии (Мухтар Пакпахан, решение 18/1995), Китайской Народной Республики (Ци Дафэн, Цзу Гоцян и Мао Вэнькэ, решение 44/1993; Ван Цзюньтао и Чэнь Цзымин, решение 63/1993; Юлу Дава Цзеринг, решение 65/1993; Лю Гуаньдун, Ван Чцзюнь, Вэй Цзиньчуй, Чжан Юшень, Чжан Дапэн, Чжоу Лунью, Су Чжиминь, Ян Либо, Сюй Госин, Лю Цинлинь, Чжан Вэймин, Нгаван Хосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодон, Фунтсон Тенцзин, Пасан Долма, Дава Лханцум и Ху Хай, решение 66/1993) и Мьянмы (д-р Аун Кин Синт и Тин Мое, решение 13/1994).
This was the case of Azerbaijan (with regard to Vilik Ilitch Oganessov and Artavaz Aramovitch Mirzoyan, decision 31/1993); Indonesia (Muchtar Pakpahan, decision 18/1995); China (Qi Dafeng, Zu Guoqiang and Mao Wenke, decision 44/1993; Wang Juntao and Chen Ziming, decision 63/1993; Yulu Dawa Tsering, decision 65/1993; Liu Guandong, Wang Yijun, Wei Jingyi, Zhang Youshen, Zhang Dapeng, Zhou Lunyou, Su Zhimin, Yang Libo, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Zhang Weiming, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma, Dawa Lhanzum and Hu Hai, decision 66/1993); and Myanmar (Dr. Aung Khin Sint and Tin Moe, decision 13/1994).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test