Translation for "pasang" to russian
Translation examples
Ms. Pasang Dolma Sherpa, International Indigenous Peoples' Forum on Climate Change
г-жа Пасанг Долма Шерпа, Международный форум коренных народов по изменению климата
The Group also met with the Chairman of the Royal Advisory Council, Dasho Karma Letho, and the Speaker of the National Assembly, Dasho Pasang Dorji.
Рабочая группа встречалась также с Председателем Королевского консультативного совета Дашо Карма Летхо и спикером Национальной ассамблеи Дашо Пасанг Дорджи.
Nanda Kishor Pun "Pasang", formerly a Deputy Commander, has been appointed Commander of the Maoist army: he remains Maoist army Vice-Chairman of the Joint Monitoring Coordinating Committee.
Нанда Кишор Пун (Пасанг), бывший заместитель главнокомандующего, был назначен главнокомандующим маоистской армией: он остается заместителем председателя Совместного координационного наблюдательного комитета от маоистской армии.
It was received by, and held talks with the Foreign Minister, Lyonpo Dawa Tsering; the Home Minister, Lyonpo Dago Tshering; the Minister of Trade and Industry, Lyonpo Om Pradhan; the Chief Justice, Dasho Sonam Tobgye; the Speaker of the National Assembly, Dasho Pasang Dorji; the Chairman of the Royal Advisory Council, Dasho Karma Letho, accompanied by the other members of the Council; the Chief of the Royal Army and Police, Goongloen Gom (Lieutenant General) Lam Dorji; and the Chief of the Royal Bhutan Police, Colonel Tandin Dorji, accompanied by the Chief of the Special Branch in the Royal Bhutan Police, Major Kipchu Mangyal.
Они были приняты следующими должностными лицами, с которыми были проведены беседы: министром иностранных дел Льонпо Дава Тсерингом; министром внутренних дел Льонпо Даго Тшерингом; министром торговли и промышленности Льонпо Ом Прадханом; главным судьей Дашо Сонам Тобгаем; спикером Национальной ассамблеи Дашо Пасанг Дорджи; председателем Королевского консультативного совета Дашо Карма Летхо в сопровождении других членов Совета; начальником королевской армии и полиции "гунг-лоен Гом" (генерал-лейтенант) Лам Дорджи и начальником королевской полиции Бутана полковником Тандин Дорджи в сопровождении начальника специального подразделения королевской полиции Бутана майора Кипчу Мангьяла.
7. Tension persisted between the Ministry of Defence and the Nepal Army over the Army's recruitment of some 3,000 new personnel in contravention of instructions by the Minister of Defence and an interim order by the Supreme Court on 23 February to suspend recruitment. A national non-governmental organization filed public interest litigation in the Supreme Court against the Nepal Army recruitment on 17 February. On 28 February, leaders of the governing coalition agreed that while the Nepal Army recruitment had been conducted in defiance of the Government, they would nonetheless allow it to stand. On 2 March, the Maoist army Commander, Nanda Kishore Pun "Pasang", issued a press release stating that this decision paved the way for the Maoist army to recruit new members, and calling on Nepali youths over the age of 18 to apply at the seven main cantonment sites.
7. Между министерством обороны и непальской армией сохранялась напряженность в связи с набором в армию приблизительно 3000 новых военнослужащих в нарушение указаний министра обороны и временного распоряжения Верховного суда от 23 февраля о приостановлении пополнения личного состава. 17 февраля одна национальная неправительственная организация возбудила публичный судебный процесс в связи с набором в непальскую армию. 28 февраля лидеры правящей коалиции признали, что набор в непальскую армию был проведен вопреки указаниям правительства, но при этом они заявили, что они согласились бы с сохранением сложившегося положения. 2 марта командующий маоистской армией Нанда Кишоре Пун <<Пасанг>> обнародовал сообщение для печати, в котором он заявил, что это решение открыло путь для пополнения личного состава маоистской армии, и призвал непальскую молодежь в возрасте от 18 лет обращаться с заявлениями о наборе в армию в семи основных пунктах расквартирования. 8 марта Верховный суд вынес постановление о приостановлении набора в маоистскую армию, и 10 марта деятельность по набору в местах расквартирования маоистской армии прекратилась.
Pasang Kami...
Пасанг Ками ...
122. Pasang (Pasang Dawa), a monk from Dechen Sangnak monastery in Taktse county, is believed to have died on 17 December 1997 in the public welfare hospital in Lhasa after continuous torture inflicted by Drapchi prison officials.
122. Пасан (Пасан Дава), монах из монастыря Дэчен Цаннак в уезде Такцэ, как полагают, умер 17 декабря 1997 года в государственной больнице в Лхасе после непрерывных пыток, которым его подвергали служащие тюрьмы Драпчи.
Concerning: Zhou Lunyou, Peter Liu Guangdong, Su Zhumin, Yang Libo, Father Francis Wang Yijun, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma et Dawa Lhanzum (communication of 14 October 1991); Jingyi Wei, Youshen Zhang, Weiming Zhang (communication of 3 February 1992); Zhang Dapeng and Dorje Wangdu (communication of 8 April 1992); and Hu Hai (communication of 6 November 1992), on the one hand, and the People's Republic of China, on the other.
Касательно: Чжоу Луноу, Питер Лю Гуандон, Сю Чжиминь, Юан Либо, преподобный Франсис Ван Ицзюнь, Сюй Гуосин, Лю Цинлинь, Нгаван Чосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодонь, Пунтсон Тенцинь, Пасан Долма и Дава Лханцум (сообщение от 14 октября 1991 года); Дзиньгуй Вэй, Юшень Чжан, Веймин Чжан (сообщение от 3 февраля 1992 года); Чжан Дапен и Дорцзе Ванду (сообщение от 8 апреля 1992 года); и Ху Хай (сообщение от 6 ноября 1992 года), с одной стороны, и Китайская Народная Республики - с другой.
The detention of Zhou Lunyou, Peter Liu Guangdong, Su Zhumin, Yang Libo, Father Francis Wang Yijun, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma et Dawa Lhanzum, Jingyi Wei, Youshen Zhang, Weiming Zhang, Zhang Dapeng and Dorje Wangdu and Hu Hai, is declared to be arbitrary being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Задержание следующих лиц: Чжоу Луноу, Питер Лю Гуандон, Сю Чжиминь, Юан Либо, преподобный Франсис Ван Ицзюнь, Сюй Гуосин, Лю Цинлинь, Нгаван Чосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодонь, Пунтсон Тенцинь, Пасан Долма и Дава Лханцум, Дзиньгуй Вэй, Юшень Чжан, Веймин Чжан, Чжан Дапен и Дорцзе Ванду и Ху Хай объявляется произвольным, поскольку оно противоречит статьям 19 и 20 Всеобщей декларации прав человека и статьям 19 и 21 Международного пакта о гражданских и политических правах и подпадает под категорию II принципов, применимых к рассмотрению дел, переданных Рабочей группе.
This was the case of Azerbaijan (with regard to Vilik Ilitch Oganessov and Artavaz Aramovitch Mirzoyan, decision 31/1993); Indonesia (Muchtar Pakpahan, decision 18/1995); China (Qi Dafeng, Zu Guoqiang and Mao Wenke, decision 44/1993; Wang Juntao and Chen Ziming, decision 63/1993; Yulu Dawa Tsering, decision 65/1993; Liu Guandong, Wang Yijun, Wei Jingyi, Zhang Youshen, Zhang Dapeng, Zhou Lunyou, Su Zhimin, Yang Libo, Xu Guoxing, Liu Qinglin, Zhang Weiming, Ngawang Chosum, Ngawang Pema, Lobsang Choedon, Phuntsong Tenzin, Pasang Dolma, Dawa Lhanzum and Hu Hai, decision 66/1993); and Myanmar (Dr. Aung Khin Sint and Tin Moe, decision 13/1994).
Это относится к случаям Азербайджана (Вилик Ильич Оганесов и Артавас Арамович Мирзоян, решение 31/1993), Индонезии (Мухтар Пакпахан, решение 18/1995), Китайской Народной Республики (Ци Дафэн, Цзу Гоцян и Мао Вэнькэ, решение 44/1993; Ван Цзюньтао и Чэнь Цзымин, решение 63/1993; Юлу Дава Цзеринг, решение 65/1993; Лю Гуаньдун, Ван Чцзюнь, Вэй Цзиньчуй, Чжан Юшень, Чжан Дапэн, Чжоу Лунью, Су Чжиминь, Ян Либо, Сюй Госин, Лю Цинлинь, Чжан Вэймин, Нгаван Хосум, Нгаван Пема, Лобсан Чодон, Фунтсон Тенцзин, Пасан Долма, Дава Лханцум и Ху Хай, решение 66/1993) и Мьянмы (д-р Аун Кин Синт и Тин Мое, решение 13/1994).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test