Translation for "парло" to english
Парло
Similar context phrases
Translation examples
parlo
Я могу немного парло итальяно, моя маленькая принцесса.
Parlo italiano perfettamente, la mia principessa.
Да, Парла...ментер!
- That's the one! Parley!
Неделя моды - в "Парли", Трайбека "Вербейтим".
Fashion week is at parley. Tribeca film festival is at verbatim.
Эти индусы страдают не от хронического недуга, вызываемого миазмами равнин их родины, как утверждает мистер Парли, а от испанской инфлуэнцы!
The Lascars are suffering not from the buldoo-​panee of their own miasmatic plains, whatever Mr Parley may maintain, but from the Spanish influenza!
Вот, например, «Человек родился на Земле, ты слышишь?» на мотив старой народной песни с тарабарским припевом «Хинки-динки-парле-ву».
There was “Man Was Born on Mother Earth, Do You Hear?” to an old folk tune with the gibberish refrain, “Hinky-dinky-parley-voo.”
С чувством совершенного и глубочайшего почтения, мы пребываем ваши братья по Новому и Извечному Завету — Брайэм Янг, Парли П.
With sentiments of high consideration and esteem, we subscribe ourselves your brethren in the New and Everlasting Covenant, BRIGHAM YOUNG, PARLEY P.
К тому времени Адриана вернулась из весёлого Парижа, и поначалу Новин говорила пронзительным и счастливым голосом Ади, спрашивая Элизабет, может ли та хинки-динки-парле-ву, или предлагая заткнуть пасть.
By then Adriana was back from Gay Paree, and to begin with, Noveen mostly spoke in Adie’s high and happy lah-de-dah voice, asking Elizabeth if she could hinky-dinky-parley-voo and telling her to ferramay her bush.
Когда пациентка Лидгейта миссис Гоби умерла (по всей очевидности, от болезни сердца с не очень четко выраженными симптомами), у него хватило безрассудства попросить родню покойной разрешить ему вскрытие тела, и весть об этом мгновенно облетела Парли-стрит, где проживала эта дама, пользуясь доходом, вполне достаточным, чтобы сделать вопиюще оскорбительной параллель между миссис Гоби и жертвами Берка и Гара.
For Lydgate having attended Mrs. Goby, who died apparently of a heart-disease not very clearly expressed in the symptoms, too daringly asked leave of her relatives to open the body, and thus gave an offence quickly spreading beyond Parley Street, where that lady had long resided on an income such as made this association of her body with the victims of Burke and Hare a flagrant insult to her memory.
Миссис Доллоп, распаляемая собственными заверениями, все больше убеждалась, что доктор Лидгейт вознамерился морить, а то и просто отправлять своих больничных пациентов, дабы резать их потом без позволения и согласия, ведь «никому не секрет, что он хотел разрезать на куски миссис Гоби, весьма почтенную особу с Парли-стрит, у которой до замужества был свой капитал, находившийся в распоряжении опекуна… нет уж, путный доктор должен понимать, чем больной хворает, еще пока тот жив, и не копаться в его потрохах, когда больной помер».
Dollop became more and more convinced by her own asseveration, that Dr. Lydgate meant to let the people die in the Hospital, if not to poison them, for the sake of cutting them up without saying by your leave or with your leave; for it was a known "fac" that he had wanted to cut up Mrs. Goby, as respectable a woman as any in Parley Street, who had money in trust before her marriage—a poor tale for a doctor, who if he was good for anything should know what was the matter with you before you died, and not want to pry into your inside after you were gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test