Translation for "палочки к" to english
Палочки к
  • sticks to
Translation examples
sticks to
Сообщалось, что он не может ходить без палочки и что он страдает от глазной инфекции и болей в спине.
He was reportedly unable to walk without a stick and to be suffering from an eye infection and back pain.
Неметаллическая палочка, частично покрытая (с одного конца) медленно горящим пиротехническим составом и предназначенная для удержания в руке
Non-metallic stick partially coated (along one end) with slow-burning pyrotechnic composition and designed to be held in the hand
Местные власти в Норвегии разработали стратегии содействия добровольчеству в рамках кампаний, основанных на старых скандинавских традициях передачи <<эстафетной палочки>>.
Norwegian local authorities developed strategies to further volunteerism through campaigns based on the old Nordic travelling "message stick" traditions.
Таким образом, в целях содействия повышению мобильности инвалидов и расширению возможностей контактировать со своими согражданами Министерство по социальным вопросам во взаимодействии со своими партнерами ежегодно обеспечивает инвалидов необходимым оборудованием (инвалидными колясками, трехколесными велосипедами, палочками слепого, слуховыми аппаратами и т. д.).
To make it easier for disabled persons to move around and communicate with others, the Ministry of Social Affairs, with the assistance of its partners, issues equipment to disabled persons annually (wheelchairs, tricycles, white sticks, hearing aids and so on).
iii) проведение 1 февраля 2006 года и 20 июня 2007 года Дней социального действия, по случаю которых инвалидам, а также работающим с ними специализированным организациям были переданы денежные средства, школьные принадлежности, а также специализированное оборудование (инвалидные коляски, трехколесные велосипеды, палочки слепого, пишущие машинки по системе Брайля, слуховые аппараты и т. д.);
iii. The organization of two Social Action Days, on 1 February 2006 and 20 June 2007, during which subsidies and educational aids and equipment (wheelchairs, tricycles, white sticks, Braille machines, hearing aids etc) were distributed to disabled persons and their support structures;
Вы не против если я поставлю ароматическую палочку к его праху?
could I present an incense stick to his ashes?
ни у того ни у другого не было волшебной палочки. — Давайте держаться вместе.
neither of them had wands. “Let’s stick together.
На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.
She was wearing a flowered apron with a wand sticking out of the pocket.
— Ну вот. — Люпин засунул собственную палочку за пояс. — Вы вооружены, мы — нет.
“There,” said Lupin, sticking his own wand back into his belt. “You’re armed, we’re not.
Паренек достает свою frigideira, палочку и… «брррра-дум-дум, чик-а-чик». Господи!
So this guy picked up his frigideira and his metal stick and … “brrra-dup-dup; chick-a-chick.” Gee whiz!
Временами я уходил с барабанами подальше в лес, чтобы никого не тревожить, и стучал там по ним палочками и пел.
Sometimes I would take the drums with me into the woods at some distance, so I wouldn’t disturb anybody, and would beat them with a stick, and sing.
Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри, только эти были высотой метров пятнадцать.
They reminded Harry of the little plastic sticks Muggle children blew bubbles through, except that they were fifty feet high.
Я оказался в толпе, в самой середине матча, и увидел волшебную палочку, которая торчала из кармана мальчишки прямо передо мной.
I found myself out in public, in the middle of the match, and I saw, in front of me, a wand sticking out of a boys pocket.
И я начал тренироваться с утра до вечера. Расхаживал по пляжу с двумя найденными где-то палочками, крутя запястьями, упражняясь, упражняясь и упражняясь.
I’d walk along the beach holding two sticks that I had picked up, getting the twisty motion of the wrists, practicing, practicing, practicing.
Я играл на такой штуковине, называемой «frigideira», — это железная сковородка дюймов шести в поперечнике, по которой бьют железной же палочкой.
I chose to play a thing called a “frigideira,” which is a toy frying pan made of metal, about six inches in diameter, with a little metal stick to beat it with.
Ах, палочка, палочка, дамы и господа, – вы же узнали палочку, правда?
Ah, the stick, the stick, ladies and gentlemen—you know the stick, do you?
Леденцовая палочка была десертом.
The stick candy was dessert.
И верно, для этого используются палочки.
And, yes, they use sticks.
Это правда на палочке.
That’s the truth on a stick.
Джон предложил мне палочку «Дентайна», я отказался, и он стал разворачивать палочку для себя.
John offered me a stick of Dentyne; I shook my head and he unwrapped the stick for himself.
Старик, опирающийся на палочку.
An old man leaning on a stick.
Палочка скрипела о камень.
Her stick grated on the rock.
Где-то в доме была еще и палочка Хью.
Where in the house was the Hugh stick?
Ножки ее были как палочки.
Her legs were like little sticks.
Эти палочки даже не были ни во что завернуты.
The sticks weren’t sealed in any paper wrappers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test