Translation for "паломо" to english
Паломо
Translation examples
Мария Габриэла Паломо
Maria Gabriela Palomo
Паломо Контрерас, Антонио Алберто
Palomo Contreras, Antonio Alberto
Авторы представлены адвокатами, гжой Пилар Гарсией Гонсалес и г-жой Эленой Креспо Паломо, соответственно.
The authors are represented by counsel Pilar García González and Elena Crespo Palomo, respectively.
Представлено: г-ном Луисом Энсом Сереной (представлен адвокатом, гжой Пилар Гарсией Гонсалес) и гном Хуаном Рамоном Корухо Родригесом (представлен адвокатом, гжой Эленой Креспо Паломо)
Submitted by: Luis Hens Serena (represented by Ms. Pilar García González) and Juan Ramón Corujo Rodríguez (represented by Ms. Elena Crespo Palomo)
104. Мартин Ойола Паломо, комендант здания Союза трудящихся Колумбии (СТК), был задержан 22 мая 1996 года в Боготе тремя вооруженными лицами, которые, как предполагается, имеют отношение к батальону президентской гвардии.
104. Martín Oyola Palomo, caretaker of the building of the Colombian Workers' Union (UTC) was arrested on 22 May 1996 in Bogotá by three armed individuals suspected of being connected with the Battalion of the Presidential Guard.
42. Г-н Каиро Паломо (Куба) говорит, что его правительство поддерживает просьбу о предоставлении Фонду международного развития ОПЕК статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее потому, что на протяжении более трех десятилетий Фонд участвовал в крупных международных проектах развития и регулярно сотрудничал с Организацией Объединенных Наций и развивающимися странами.
42. Mr. Cairo Palomo (Cuba) said his Government supported the request for observer status for the OPEC Fund for International Development in the General Assembly because, for more than three decades, the Fund had participated in major international development projects and had regularly cooperated with the United Nations and developing countries.
59. Г-н Каиро Паломо (Куба), отмечая, что Специальный комитет играет одну из основных ролей в нынешнем процессе реформирования Организации Объединенных Наций, говорит, что подлинная реформа потребует эффективного соблюдения Устава всеми государствами-членами, восстановления центральной роли Организации в системе международных отношений, обеспечения международного верховенства права, восстановления системы коллективной безопасности и обеспечения мира путем развития многосторонних отношений и сотрудничества между государствами.
59. Mr. Cairo Palomo (Cuba), noting that the Special Committee played a fundamental role in the current United Nations reform process, said that authentic reform would require effective compliance with the Charter by all Member States, restoring the central role of the Organization in the system of international relations, ensuring the international rule of law, re-establishing the collective security system and guaranteeing peace through the development of multilateralism and cooperation between States.
18. На 7м заседании 11 февраля с заявлениями выступили: первый секретарь постоянного представительства Гайаны при Организации Объединенных Наций Джордж У. Толбот; заместитель руководителя технической канцелярии президента Сальвадора Анабелла Лардэ де Паломо; вицеминистр труда и социальной защиты населения Казахстана Гульшара Н. Абдыкаликова; министр социального развития, солидарности и по делам престарелых Мали Джибрил Тангара; постоянный представитель Камбоджи при Организации Объединенных Наций Чем Видхья; комиссар Европейского союза по занятости, социальным делам и равным возможностям Владимир Спидла; министр по социальным вопросам Палестины Интисар альВазир; советник министра социальной защиты и труда Литвы Теодорас Медайскис; министр спорта и социального развития Нигерии Муса Мохаммед; постоянный представитель Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций Фейсал Мекдад; заместитель министра социального развития Венесуэлы Карлос Альварадо; постоянный представитель Кубы при Организации Объединенных Наций Орландо Рекейхо Гуаль; генеральный инспектор министерства социального развития и общественных служб Таиланда Канда Ваджрабхайя; генеральный секретарь по делам социального обеспечения Хорватии Нино Жганец; заместитель директора департамента министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации Ольга Самарина; советник постоянного представительства Азербайджана при Организации Объединенных Наций Ильгар Мамедов; заместитель постоянного представителя Республики Корея при Организации Объединенных Наций Син Как Су; директор руководящего совета министерства по делам семьи, социального развития и национальной солидарности Сенегала Маре Ло; постоянный представитель Ганы при Организации Объединенных Наций Нана ЭффаАпентенг; постоянный представитель Баларуси при Организации Объединенных Наций Андрей Дапкюнас; заместитель постоянного представителя Японии при Организации Объединенных Наций Синити Китаока; постоянный представитель Армении при Организации Объединенных Наций Армен Мартиросян; советник постоянного представительства Бангладеш при Организации Объединенных Наций Мустафизур Зульфикур Рахман; постоянный представитель Замбии при Организации Объединенных Наций профессор Мвельва К. Мусамбачиме; заместитель постоянного представителя Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций Ахмед А. Оун.
18. At the 7th meeting, on 11 February, statements were made by: George W. Talbot, First Secretary at the Permanent Mission of Guyana to the United Nations; Anabella Lardé de Palomo, Under-Secretary of the Technical Presidential Office of El Salvador; Gulshara N. Abdykalikova, Vice-Minister of Labour and Social Development of Kazakhstan; Djibril Tangara, Minister for Social Development, Solidarity and Ageing of Mali; Chem Widhya, Permanent Representative of Cambodia to the United Nations; Vladimir Spidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equality of the European Community; Intisar Al-Wazir, Minister for Social Affairs of Palestine; Teodoras Medaiskis, Adviser to the Minister for Social Security and Labour of Lithuania; Musa Mohammed, Minister of Sports and Social Development of Nigeria; Fayssal Mekdad, Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations; Carlos Alvarado, Vice-Minister for Social Development of Venezuela; Orlando Requeijo Gual, Permanent Representative of Cuba to the United Nations; Kanda Vajrabhaya, Inspector-General, Ministry of Social Development and Human Security of Thailand; Nino Žganec, Secretary-General for Social Welfare of Croatia; Olga Samarina, Deputy Director, Department of Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation; Ilgar Mammadov, Counsellor at the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations; Shin Kak-Soo, Deputy Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations; Mare Lo, Director of the Cabinet of the Ministry for Family, Social Development and National Solidarity of Senegal; Nana Effah-Apenteng, Permanent Representative of Ghana to the United Nations; Andrei Dapkiunas, Permanent Representative of Belarus to the United Nations;.
Леанна Паломо, ей было 30.
Uh, Leanna Palomo, she was 30.
Он показывает знаменитого матадора Паломо Линареса.
He's showing the great matador Palomo Linares.
– Я звоню из Паломо-Гроув.
"I'm calling from Palomo Grove.
«Добро пожаловать в Паломо-Гроув, земной рай!»
Welcome to Palomo Grove,
Пора возвращаться в Паломо-Гроув.
The real action was back in Palomo Grove.
– Паломо-Гроув выстроен на ненадежном месте.
Palomo Grove is built on bad land.
– Это друг Джима Хочкиса из Паломо-Гроув.
This is a friend of Jim Hotchkiss, in Palomo Grove.
– Это что, Паломо-Гроув? – Да. – А что случилось? Землетрясение?
"This is Palomo Grove?" "Yeah." "What happened? Was there a 'quake?"
Флетчер погиб на Молле в Паломо-Гроуве. Сгорел.
Fletcher had died in the mall at Palomo Grove.
Они оба соглашались, что дьявол обитает в мире и непосредственно в Паломо-Гроув.
They agreed on the presence of the Devil in the world; in Palomo Grove.
Отныне дети Паломо-Гроув могли играть спокойно.
Until then, the children of Palomo Grove could play in peace.
Как Луис и обещала, в Паломо-Гроув прибыли звезды.
Just as Lois had promised, the stars had come to Palomo Grove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test