Translation for "палестинские арабы" to english
Палестинские арабы
Translation examples
Израиль на деле вынуждает палестинских арабов уезжать.
Israel is indeed forcing the Palestinian Arabs to leave.
7. Непризнанные деревни палестинских арабов-бедуинов в Негеве
7. The unrecognized Palestinian Arab Bedouin villages of the Negev
Положение палестинских арабов на оккупированных территориях в связи с усилением репрессий ухудшается.
The situation of the Palestinian Arabs in the occupied territories was deteriorating on account of the intensification of repression.
Палестинские арабы, которые составляли более двух третей населения, получили 44 процента.
Palestinian Arabs, who made up more than two thirds of the population, received 44 per cent.
Эта административная практика применяется лишь в отношении неевреев, т.е. главным образом палестинских арабов в Иерусалиме.
The administrative practices in question apply only to non-Jews, i.e. mainly Palestinian Arabs in Jerusalem.
Следует отметить, что сионистские организации выступали против палестинских арабов и их собственности задолго до принятия резолюции о разделе: такие организации осуществили десятки враждебных операций против палестинских арабов, что привело к сотням жертв, а также к разрушению их собственности и сельскохозяйственных земель.
It should be noted that Zionist organizations had targeted the Palestinian Arabs and their property well before the resolution on partition: such organizations had carried out scores of hostile operations against the Palestinian Arabs that had caused hundreds of casualties as well as destroying property and agricultural land.
b) призвать арабские государства оказать поддержку присутствию палестинских арабов и их учреждений в Священном городе Иерусалиме;
(b) That the Arab States should support the Palestinian Arab presence and its institutions in the Holy City of Jerusalem.
Это правильное решение, без которого будет невозможно добиться справедливого и прочного мира в интересах и евреев и палестинских арабов.
This is the proper solution, without which it would be impossible to reach a just and lasting peace that serves the interests of both Jews and the Palestinian Arabs.
Несмотря на вывод израильских сил из Ливана в 1985 году, в этой резолюции вина за "страдания" палестинских арабов в Ливане по-прежнему возлагается на Израиль.
Despite Israel's withdrawal from Lebanon in 1985, this resolution still blames Israel for the 'suffering' of the Palestinian Arabs in Lebanon.
Необходимо же создать демократическое, нерасовое Палестинское государство, в котором евреи и палестинские арабы могли бы жить вместе на началах равноправия.
Rather, a democratic, non-racial Palestinian State should be created within which Jews and Palestinian Arabs could live together in equality.
Так называемая коалиция умеренных палестинских арабов уже связалась с Каукджи.
The so-called coalition of Palestinian Arab moderates had already contacted Kaukji.
Вояки из Каира, Дамаска и Аммана даже не принимают во внимание палестинских арабов.
The warlords of Cairo, Damascus, and Amman were not even considering the Palestinian Arabs.
Грязный бизнес для турок делали несколько влиятельных семей палестинских арабов.
A few influential Palestinian Arab families did the dirty business for the Ottomans.
Основная масса палестинских арабов иммигрировала в страну по пятам еврейской иммиграции.
The bulk of the Palestinian Arab population immigrated to the country on the heels of Jewish immigration.
Палестинские арабы знали, что подвергнутся шантажу, вымогательствам и убийствам со стороны Абдул Кадара и Каукджи.
The Palestinian Arabs knew they were in for blackmail, extortion, and murder from Abdul Kadar and Kaukji.
На деньги, которые муфтий вымогал у палестинских арабов, Кавуки разъезжал по Ближнему Востоку и собирал армию.
With money extorted from the Palestinian Arabs by the Mufti, Kawukji went about recruiting his army outside the country.
Несколько тысяч палестинских арабов получили во время войны британскую воен-ную подготовку, еще несколько тысяч служили в полиции и охране границы.
A few thousand Palestinian Arabs had received British training in the war and another few thousand were members of the police and border guards.
Это положило начало эффекту зыби, который взорвался всеобщим бегством, бегством, имевшим своим результатом проблему беженцев, с которой предстоя-ло столкнуться палестинским арабам.
This was the opening chapter of a ripple effect that exploded into universal flight, a flight that resulted in a refugee problem that was to consume the Palestinian Arab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test