Translation for "палаши" to english
Палаши
noun
Translation examples
noun
А, британский палаш.
British Cavalry sword.
Замечательно, но Малам избавился от палаша...
This is fantastic, but Malham would've got rid of the sword...
Каждый палаш уникален по своему металлическому составу.
Because each sword is unique in its metallurgical composition.
Он умеет ездить на лошади, использовать палаш, разве нет?
He can ride a horse, use a sword, couldn't he? Yes.
И, честно говоря, разве разрубание людей палашом не отдаёт средневековьем?
And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval?
Исследование по металлургии палаша подтвердило, что он от 150-летнего клинка.
The sword maker's metallurgy tests confirm it's from a 150-year-old blade.
Из палашей, что я тестировала в оружейной, ни один не дал ничего, кроме этого.
Of the swords I tested in the armoury, none of them yielded anything, except for this one.
Металлические частицы этого палаша заметно отличаются от тех, чтобы были в руке, как вы можете это видеть здесь.
The metal fragments in this sword are markedly different to the ones in the hand, - as you can see there.
Нас интересует 2006 год, и понадобится полная опись и расписание выдачи всех палашей, выданных в тот год.
The year we're concerned with is 2006, and we are going to need a full inventory and a schedule of release for all swords issued on all occasions during that year.
Палаш зазвенел о булыжник.
Sword clanged on cobbles.
- махнул палашом Вивар.
Vivar’s sword flashed down.
Шарп свой палаш потерял.
Sharpe’s sword was lost.
- Уильямс протянул палаш.
Williams held out the big sword.
- Шарп вложил палаш в ножны.
Sharpe sheathed his sword.
И его огромный палаш будет вынут из ножен.
The big sword would scrape free.
– Огонь! – махнул палашом Вивар.
‘Fire!’ Vivar’s sword flashed down.
Упавший палаш зазвенел о камни.
A fallen sword clanged and scraped across the stone.
— Это был парадный палаш, только для торжественных церемоний.
Parade sword, just for ceremonial occasions.
Орудуя палашами, они загнали его к двери.
they backed him with swords to the door of the building and he locked himself in.
Так круто. "Палаш".
That's awesome."Broadsword."
Палаш Денни Бою!
Broadsword to Danny Boy!
Она дерется палашом?
She fights with a broadsword?
"Палаш". Сам придумал?
"Broadsword." Did you come up with that?
А, а? Тебе нравится этот палаш?
You like that broadsword?
- Это мой любимый палаш! - Ты это переживешь, Ангел.
- That's my favorite broadsword!
Я больше предпочитаю двуручные палаши.
I am more of a two-handed broadsword type of fellow.
Зулу 1, Зулу 1, на связи Палаш, можете приступать.
Zulu one, Zulu one, this is Broadsword, you're clear to engage.
Ты собираешься положить Протхгарианский палаш рядом с кинжалом Санктеус?
You were gonna toss in a Prothgarian broadsword with a Sancteus dagger?
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его...
I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his...
— Можешь ли ты владеть палашом?
“Canst thou wield a broadsword?”
В руках юноша держал палаш.
He held up a broadsword with both hands.
И держал он теперь в руках не Флейту, а палаш!
He held the Flute—which was now the broadsword.
И все же это был палаш — любимое оружие Стайла.
Yet this was the broadsword, Stile’s preferred weapon.
Он поднял свой палаш, чтобы встретить дроу.
He raised his broadsword to meet the drow.
Мне так же хочется ею бриться, как и двуручным палашом!
I had as lief be shaved with a two-handed broadsword!
Он опирается на палаш длиной с обычного человека.
He is leaning on a broadsword that is fully the height of a standard human.
Абордажная сабля и палаш засверкали в воздухе.
Cutlass and broadsword flashed like lethal silver through the air;
Ее палаш был пристегнут на спине, точно гитара.
Her broadsword was strapped across her back like a guitar.
Стайл обнаружил, что у палаша была своя техника и свои преимущества.
Stile discovered that the broadsword had its own virtues and techniques.
noun
Он прошел через бархатные занавески туда, где сидел, прислонившись к стене, евнух с палашом на коленях. Тот не встал.
He went through the velvet curtain to where the eunuch sat with his back against the wall, glaive across his lap. He didn't stand.
Он взобрался наверх из подвала по длинной лестнице, где его приветствовал огромный евнух с тяжелым палашом, небрежно переброшенным через плечо.
He climbed the long steps up from the basement and was greeted by a huge eunuch with a heavy glaive balanced insolently over his shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test