Translation for "пакет будет" to english
Пакет будет
  • the package will be
  • package will be
Translation examples
the package will be
Пакеты могут вкладываться в другие пакеты.
Packages may be nested within other packages.
b) применение подхода, основанного на едином коммерческом пакете (стандартный пакет или пакет с совместимыми модулями);
(b) Single commercial package approach (standard package or package accompanied by compatible modules;
Противоположность: метамодель, пакет соответствует пакету метаобъектов.
Contrast: metamodel, package corresponds to an MOF package.
Взаимосвязь с другими рабочими пакетами: со всеми пакетами
Interrelation to other work packages: with all packages
Пакет, который мы согласовали вчера, является именно пакетом.
The package we agreed yesterday is just that, a package.
— Ты видел у Малфоя в руках такой же пакет, когда он выходил из лавки?
“You saw Malfoy leaving the shop with a similar package?”
Она приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом.
She landed in front of him carrying a large, square package.
— Это случилось, когда пакет порвался, — всхлипнула Лианна, показывая валяющийся на земле промокший насквозь пакет из оберточной бумаги. Бумага разодралась, сквозь дыру поблескивало что-то зеленоватое.
“It was when that package tore,” sobbed Leanne, pointing at the now sodden brown-paper package on the ground, which had split open to reveal a greenish glitter.
Рон вытащил бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.
Ron had taken out a lumpy package and unwrapped it. There were four sandwiches inside.
В прихожей громоздилась куча пакетов, свертков, мелкой мебели – и все с бумажными бирками.
Inside in the hall there was piled a large assortment of packages and parcels and small articles of furniture. On every item there was a label tied.
В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал.
He was holding a rifle in his hands—now they knew what had been in the long, thin package he had brought with them.
В следующий миг второй точно такой же пакет шлепнулся на стол перед Роном, придавив собой крошечного, выбившегося из сил Сычика.
A moment later, an identical package landed in front of Ron, crushing beneath it his minuscule and exhausted owl, Pigwidgeon.
Один увесистый пакет хлопнулся прямо на голову Невилла, и тут же что-то большое, серое упало на кувшин Гермионы, забрызгав всех молоком и осыпав перьями.
A big, lumpy package bounced off Neville’s head and, a second later, something large and gray fell into Hermione’s jug, spraying them all with milk and feathers.
— Кто его знает, — сказала Гермиона. — Во всяком случае, этот человек чудом спасся. Открывая пакет, он наверняка прикоснулся бы к ожерелью. — Мало ли кому его могли послать, — сказал Гарри. — Дамблдору.
“Goodness only knows,” said Hermione. “But whoever it was has had a narrow escape. No one could have opened that package without touching the necklace.” “It could’ve been meant for loads of people,” said Harry.
Хагрид — огромную коробку любимых лакомств Гарри: всевкусными драже Берти Боттс, шоколадными лягушками, дующейся жвачкой Друбла и Шипучими шмельками… Миссис Уизли, конечно, прислала очередной свитер (зеленый с драконом на груди, должно быть, Чарли рассказал ей о хвостороге) и большущий пакет сладких домашних пирожков.
and Hagrid, a vast box of sweets including all Harry’s favorites: Bertie Bott’s Every Flavor Beans, Chocolate Frogs, Drooble’s Best Blowing Gum, and Fizzing Whizbees. There was also, of course, Mrs. Weasley’s usual package, including a new sweater (green, with a picture of a dragon on it—Harry supposed Charlie had told her all about the Horntail), and a large quantity of homemade mince pies.
— А что будет в этом пакете?
“What will be in the package?”
Не посыльный, а «пакет».
The package, not the deliveryman.
— Но… у него был для меня пакет.
But…he was carrying a package for me.
А что было в пакете? – Я… я не знаю.
What was in the package?' 'I ...
И показала на пакет.
She indicated the package.
— В том пакете были наркотики?
Were there drugs in that package?
Не то чтобы ему он еще был нужен, если судить по тому, что здесь случилось. – Пакет? А что за пакет?
Not that he needs it anymore, if what’s happened here is anything to go by.” “A package? What kind of package?”
package will be
В этом пакете будет сонет, который подскажет, где будет наша встреча.
In that package will be a sonnet giving clue to our rendezvous point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test