Translation for "ощущению себя" to english
Similar context phrases
Translation examples
c) ощущение того, что из этого ничего хорошего не выйдет;
(c) A feeling that nothing good will come out of it,
Просто вся эта ложь и чувство вины, ощущение себя дерьмом.
It's just... it's just all the lying and the feeling guilty and shitty.
Монархия, вот что должно быть в центре этого чувства, ощущения себя итальянцем
A monarchy, that would be the focus of this feeling, the sense of being Italian.
Приходить вместе на работу, получать бесплатный кофе хороший сорт, смесь сортов... не говоря уже о копировании наших задниц и ощущения себя более живыми, чем когда-либо.
Coming to work together, getting free coffee-- the good kind, the blended kind-- not to mention Xeroxing our asses and feeling more alive than ever.
В воздухе витало ощущение праздника.
There was a pleasant feeling of anticipation in the air that day.
У него было неприятное ощущение, что за ними следят.
He had the nasty feeling they were being watched.
ощущение того, насколько драматична и удивительна эта работа.
a feeling of how dramatic and wonderful it is.
Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось.
Harder to shake off was the feeling Harry had gotten from the teacher’s look—a feeling that he didn’t like Harry at all.
У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон.
He had a funny feeling he’d had the same dream before.
Простое Ощущение Бытия, простое ощущение вашего существования — это простое Ощущение Одного Вкуса.
The simple Feeling of Being, which is the simple feeling of existence, is the simple Feeling of One Taste.
Реального ощущения себя. которую ты прячешь от меня. что очень раздражает.
A real sense of self. A connection to some shred of humanity that you have been hiding from me. So many months into this, and I never realized you had a loyalty leak, which is very irritating.
Клие казалось, что в мыслях ее что-то дымится и шипит. Это было ее ощущение себя.
Klia felt something smoking, crisping, in her thoughts, It was her sense of self.
Когда ушло ощущение себя, весь монастырь сделал, ся будто бы стеклянным.
As his sense of self flew above him, the whole monastery became like glass to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test