Translation for "ошибочно принял" to english
Ошибочно принял
Translation examples
Власти заявили, что экипажи вертолетов ошибочно приняли патруль за автоколонну одного из вооруженных движений.
The authorities claimed that the aircraft mistook the patrol for an armed movement convoy.
Подстегиваемая проявленной Эритреей сдержанностью, которую она ошибочно приняла за слабость, она продолжала агрессию, добиваясь контроля над все новыми территориями и перемещая все больше и больше людей.
Encouraged by Eritrea's restraint, which it mistook for weakness, it continued its aggression by bringing more land under its control and displacing more and more people.
Несообразности в этом "открытии" в сочетании с тем фактом, что прокурор так и не предъявил протокола обыска и что сам суд ошибочно принял результаты одного обыска за результаты другого, свидетельствуют о том, что результаты обыска полностью сфабрикованы.
The inconsistencies in this "discovery", together with the fact that the prosecution never produced the search records and that the court itself mistook the findings of one search for those of the other, show that it was a complete fabrication.
Первоначально израильские официальные лица отвергали тот факт, что израильские солдаты застрелили г-на Хука, позднее вернувшись к прежним методам обмана и искажения действительности, лживо заявляя, что повстанцы вели из комплекса огонь по солдатам, а также заявив, что солдаты открыли огонь, когда ошибочно приняли сотовый телефон г-на Хука за пистолет.
Initially, Israeli officials denied that Israeli soldiers had shot Mr. Hook, later reverting to the same pattern of distortion and deception, falsely claiming that militants had been firing at the soldiers from inside the compound and also stating that they had fired when soldiers mistook Mr. Hook's cellular phone to be a gun.
Его принуждали под пытками к даче показаний против самого себя; он давал признательные показания прокурору в отсутствие адвоката; без достаточных на то оснований суд отклонил экспертное заключение профессора Монтанье и профессора Колицци, несмотря на все признаки того, что подготовленное ими экспертное заключение подтверждало невиновность автора и его сообвиняемых; второй обыск дома г-жи Валчевой, в ходе которого полиция "случайно" обнаружила пять бутылок с зараженной плазмой крови, проводился в отсутствие обвиняемых или адвоката; несоответствия в этом "обнаружении", тот факт, что прокурор так и не предъявил протокол обысков и что в конце концов суд ошибочно принял результаты одного обыска за результаты другого, доказывают, что все это было сфабриковано.
He was forced to testify against himself through torture; he was not assisted by a lawyer when he made his confession before the Prosecutor; the court, without providing sufficient reasons, dismissed the expert report of Professors Montagnier and Collizi, despite every indication that their report exonerated the author and his co-defendants; the second search of Ms. Valcheva's home, during which the police "providentially" discovered five bottles of contaminated blood plasma, was conducted without the presence of the accused or a defence lawyer; the inconsistencies in this "discovery," the fact that the prosecution never produced the records of the searches, and finally that the court itself mistook the findings of one search for the findings of another prove that it was fabricated.
Может быть они ошибочно приняли меня за кого-то другого?
Maybe they mistook me for someone else.
Я ошибочно принял время разомножения за время смерти.
I mistook time of insect colonization for time of death.
Вы ошибочно приняли преганглионарное волокно за постганглионарный нейрон.
You mistook a pre-ganglionic fibre for a post-ganglionic nerve.
Я ошибочно принял тебя за шпиона, а не за солдата.
I mistook you for a spy, not a soldier.
Я ошибочно принял эту девушку за тёлку из Великих Равнин.
Oh, uh, I mistook that girl for Great Plains trash.
Когда он прибыл сюда, местные ошибочно приняли его за Бога.
When he came to this place, they mistook my commander for a god.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
Which you mistook for a cool fungus That you saw after the tsunami.
Что если это было что-то что пилот ошибочно принял за турбулентность?
What if it was something else and the pilot mistook it for turbulence?
И, убегая, мужчина бросил свою трость, которую позже полиция ошибочно приняла за оружие.
And as he fled, the man dropped his walking stick, which the police later mistook for a weapon.
то, что ты ошибочно принял за клуб "4-H", "4" и буква "H"- на самом деле астрологические символы.
What you mistook for the Four-H Club, the four and the H, are actually astrological symbols.
Непанта ошибочно приняла его за страх.
Nepanthe mistook it for fright.
Гитлер ошибочно принял эту надменность за безразличие.
Hitler mistook this arrogance for lack of caring.
Он ошибочно принял эту свою черту за страсть к романтическим приключениям.
He mistook this for the true spirit of romance and adventure.
Макаран, ошибочно приняв ее молчание за согласие, погладил дочь по щеке.
He mistook her silence for agreement and patted her cheek.
Наш чудесный властитель ошибочно принял амбициозность за любовь и верность.
And our beloved Emperor mistook his ambition for love and loyalty.
Я чуть не оплошал, ошибочно приняв одну инсталляцию за мужской туалет.
I nearly made a fool of myself when I mistook a piece of installation art for the men’s toilet.
Мистер Тиль ошибочно принял это за добрый знак и похлопал ее по руке, с симпатией произнося: – Ну-ну!
Mr Theale mistook it for a sigh, and patted her hand, saying fondly: ‘There, there!
Большие глаза, длинные волосы, полупрозрачность — именно ее Эмилия ошибочно приняла за узор на кимоно.
The large eyes, the long hair, the transparency of her person--for that is what Emily mistook for the pattern of her kimono.
Вновь какое-то особенное спокойствие, которое его друзья ошибочно приняли за уверенность в своих силах, сошло на него.
Once more the peculiar calm which his troops mistook j for quiet confidence settled over him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test