Translation for "очень низкие доходы" to english
Очень низкие доходы
Translation examples
very low income
Они представляют собой товары и услуги первой необходимости для людей с очень низкими доходами.
These goods and services are considered to be vital for the people with very low incomes.
Данная мера коснется 4 100 домашних хозяйств с очень низким доходом, которые в настоящее время получают эти субсидии.
This measure affects 4,100 very-low-income households who are currently receiving this financial assistance.
Бόльшая часть работников с очень низким доходом по всей вероятности занята именно в неформальной экономике, где средний уровень заработной платы ниже.
The majority of workers with very low incomes are likely to be found in the informal economy, where average wages are lower.
Правительство ввело целенаправленные выплаты для оказания помощи тем, кто имеет очень низкий доход, независимо от того, работают они или нет, по программе Дополнительного семейного пособия.
The Government has introduced targeted payments to help those on very low incomes, whether or not they are in the work force, via the Family Allowance Supplement.
Еще одной программой является Ваучерная жилищная программа, рассчитанная на то, чтобы помочь в аренде или покупке безопасного, приличного и доступного жилья семьям с низким и очень низким доходом.
Another program is the Housing Choice Voucher Program, designed for low and very low income families to help them lease or purchase safe, decent, and affordable housing.
Значительное большинство сельскохозяйственных производителей в ЛНДР заняты приусадебным хозяйством и получают очень низкий доход, поэтому фактор владения участками земли для выращивания риса-сырца имеет решающее значение для выживания.
The large majority of Lao PDR's agricultural producers are subsistence producers, with very low incomes and the ownership of paddy land is crucial for survival.
Например, исследования, проведенные в Бразилии, показали, что семьи с очень низкими доходами, как правило, продают свои частные дома, особенно в плохо расположенных районах, и возвращаются в неформальные поселения.
Research done in Brazil, for instance, has shown that very low-income households tend to sell their private homes, in particular the very poorly located ones, and move back to informal settlements.
К этому добавляются слабая освоенность природных ресурсов, которыми располагает страна, высокий уровень неграмотности, очень низкие доходы государственных служащих и в основном налоговый принцип формирования государственного бюджета.
This is compounded by a lack of exploitation of the country's natural resources, the high illiteracy rate, the very low incomes of civil servants and State officials and the essentially fiscal nature of the State budget.
В СП2 отмечено, что этот процесс нанес ущерб некоторым из самых бедных и наиболее уязвимых групп населения Кигали, так как центр города был заселен домохозяйствами с очень низкими доходами, одинокими родителями или лицами без широкого круга общения.
JS2 observed that this process affected some of the poorest and most vulnerable groups in Kigali, as the city centre was populated by households with very low incomes, single parents or persons without a broader social network.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test