Translation for "очень дорогой" to english
Очень дорогой
Translation examples
Это сделало землю очень дорогой для простого человека.
This made the land very expensive for the common man.
Помимо предоставляемых государством, остальные дома престарелых оказываются очень дорогими.
Apart from Government provided old age houses turn out to be very expensive.
Это объясняется тем, что фармацевтические препараты и другое медицинское оборудование очень дороги, что требует принятия мер по возмещению расходов.
This is because pharmaceuticals and other medical supplies are very expensive and thus cost recovery measures are being put in place.
В 1990 году информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) были очень дороги и доступны лишь весьма узкому кругу экспертов.
In 1990 information and communication technologies (ICT) were very expensive tools accessible only to a very limited circle of experts.
Цифровой разрыв -- это отражение технологической, социальной и экономической отсталости и может объясняться отсутствием инфраструктуры или тем, что эта инфраструктура очень дорога.
The digital divide is a reflection of technological, social and economic backwardness, perhaps due to a lack of infrastructure or to that infrastructure being very expensive.
Многие даже не работают или заняты лишь часть рабочего дня, поскольку не имеется достаточно мест в детских дошкольных учреждениях, а имеющиеся являются очень дорогими.
Many do not even work or only part-time, because there are not enough day-care facilities, or the ones available are very expensive.
Учитывая то, что в некоторых странах имеются очень большие количества отработавшего топлива, включение облученного плутония сделало бы проверку очень дорогой, не повысив эффективности договора.
Given the very large quantities of spent fuel in some countries, inclusion of irradiated plutonium would make verification very expensive without increasing treaty effectiveness.
Кроме того, они остаются очень дорогими, используются в основном силами обороны, находящимися на высоком уровне развития, и в силу финансовых и технических факторов являются недоступными для большинства операций по гуманитарному разминированию.
They also remain very expensive, mostly used by highly developed defence forces and are out of the financial and technical reach of most humanitarian demining operations.
Сегодня Организация Объединенных Наций усваивает очень дорогой урок как с точки зрения человеческой жизни, так и с точки зрения финансовых ресурсов, поскольку она предоставляет гуманитарную помощь и пытается защитить народ этих стран.
Today, the United Nations is learning a lesson that is very expensive, in terms of both human life and financial resources, as it provides humanitarian assistance and seeks to protect the people of these countries.
Такие учреждения имеются, однако те из них, которые предоставляют недорогие услуги, открыты до 17 ч. 30 м., а учреждения, предлагающие круглосуточное обслуживание, очень дорогие, и многие женщины не могут позволить себе пользоваться их услугами.
There are such facilities, but the inexpensive ones open up to 5:30 p.m., while those that offer a twenty-four (24)-hour service are very expensive, and many women would not be able to afford to use the services.
Но разве оно не очень дорогое?
But isn’t it very expensive?”
Вашингтон очень дорогой город.
Washington is very expensive.
По большей части они очень дороги.
Most of them are very expensive.
В этом районе очень дорогие квартиры.
This is very expensive living quarters.
Однако топливо очень дорогое.
Very expensive on fuel, though.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test