Translation for "очень даже" to english
Очень даже
interjection
Translation examples
interjection
О том, как это будет срабатывать на практике, известно очень мало.
Very little is known about how these work on the ground.
Очень важно знать, какой будет реакция правительства Соединенных Штатов.
It is very important to know how the United States Government will react.
Как оценивать нерыночный труд - это очень сложный вопрос.
How to value non-market labour activities is a contentious issue.
Эта статья сформулирована очень нечетко, что свидетельствует о двусмысленности концепции.
The vague wording of that article showed how ambiguous the concept was.
Вопрос о том, как обеспечить эффективное обучение, без сомнения, сам по себе очень сложный.
The issue of how to ensure effective learning is, of course, a very complex one.
Очень мало известно о том, как выявлять случаи насилия и сообщать о них.
Very little was known about how to detect and report cases of violence.
Отказаться от ставших давно привычными методов использования энергии очень трудно.
It is hard to change something as fundamental as how we use energy.
Ведь очень важно как выглядит то, что ты ешь.
How the food looks on the plate is very important.
Но наблюдать за его махинациями было очень любопытно.
But it was very entertaining to see how he operated.
Вы очень ее… Как она вам приснилась, в каком виде?
You are very-- Well, how did she appear to you?
— Очень даже можно, — ответил он. — Я-то именно так и живу!
“Of course you can,” he said. “That’s how I live!
– Очень нравится, но только как вы там живете совсем один?
"Do you like it?" "I love it, but I don't see how you live there all alone."
— Как он оказался в Ордене? — очень тихо спросил Гарри.
How come he’s in the Order?” Harry said, very quietly.
— Так вот, Дмитрий Прокофьич, я бы очень, очень хотела узнать… как вообще… он глядит теперь на предметы, то есть, поймите меня, как бы это вам сказать, то есть лучше сказать: что он любит и что не любит?
Now then, Dmitri Prokofych, I should like very, very much to know...generally...how he looks at things now—that is, please understand me, how shall I put it—that is, better to say: what are his likes and dislikes?
И ведь думает, что это очень трогательно, и не подозревает, как она глупа!
And yet she thinks it's very touching and doesn't suspect how stupid she is!
очень понятное-с… Но, однако, для чего же было пускаться в такие качества!
it's quite understandable...But, in any case, how could you get yourself into such qualities!
– Очень благородно с твоей стороны! Очень продуманно.
How gracious of you. How thoughtful.
— Ты не прав, Гиора, ты очень, очень не прав.
How wrong you are, Little Giora. How very wrong you are.
— Так что, она очень плохая?
How bad was it, then?
Она на мгновение застыла. — Да? Как странно… Очень, очень странно.
She was utterly still for a moment. "Oh… ? How strange. How very strange.
Очень хорошо, что вы здесь.
How convenient that you're here.
она была сейчас очень красива.
How beautiful she was.
Они у нее были очень хорошенькие.
How beautiful they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test