Translation for "очень высокие показатели" to english
Очень высокие показатели
Translation examples
Для Альберты характерен очень высокий показатель участия молодежи в школьном образовании и рабочей силе.
Alberta youth have a very high rate of participation in school or the workforce.
127. В некоторых странах сбор контейнеров для пестицидов стал одним из национальных приоритетов, и некоторые из них достигли очень высоких показателей.
127. In some countries, the collection of pesticide containers has become a national priority, with some countries achieving very high rates.
34. КЛРД был озабочен фактической дискриминацией рома, а также очень высокими показателями безработицы среди членов общины рома.
34. CERD was alarmed by de facto discrimination against Roma as well as by the very high rate of unemployment among members of the Roma community.
25. Проблема нищеты тесно связана с проблемой голода; соответственно, наблюдалось сокращение числа наименее развитых стран с очень высокими показателями недоедания.
25. Poverty is closely related to hunger and there has been a corresponding reduction in the number of least developed countries with very high rates of undernourishment.
В Бангладеш, развивающейся стране с очень высокими показателями заболеваемости диабетом (как и во многих развивающихся странах), женщины-диабетики сталкиваются с тем, что считаются нежелательными партнерами и зачастую изза болезни не рассматриваются в качестве потенциальных жен.
In Bangladesh, a developing nation suffering from a very high rate of diabetes (similar to many developing nations), women with diabetes can be faced with the stigma of being considered undesirable mates, and will often be rejected as wives due to the disease.
51. Генеральная Ассамблея ранее выражала обеспокоенность по поводу очень высокого показателя выбытия персонала МООНДРК и соответствующих трудностей с его набором и просила Генерального секретаря активизировать прилагаемые им усилия по исправлению такого положения.
51. The General Assembly had previously expressed concern about the very high rate of attrition among MONUC staff and the related difficulties in recruitment and had requested the Secretary-General to intensify his efforts to rectify the situation.
Этот процесс постепенно расширяется в результате проведения свободных и транспарентных выборов с очень высоким показателем участия населения и создания контрольных органов, таких, как Конституционный суд, Управление по вопросам аудиовизуальных и иных средств связи и Экономический и социальный совет.
This process is gradually taking root through the holding of free and transparent elections with a very high rate of participation, and the establishment of checks-and-balances organs, such as the Constitutional Court, the Audio-Visual and Communications Authority and the Economic and Social Council.
8. выражает глубокую обеспокоенность по поводу очень высокого показателя выбытия персонала и соответствующих трудностей с набором и просит Генерального секретаря активизировать прилагаемые им усилия по исправлению такого положения, в том числе посредством новаторских подходов, и обеспечить оперативное заполнение всех вакантных должностей;
8. Expresses deep concern at the very high rate of attrition and related difficulties in recruitment, and requests the Secretary-General to intensify his ongoing efforts to rectify this situation, including through innovative approaches, and to ensure the expeditious filling of all vacant posts;
Выражает глубокую обеспокоенность по поводу очень высокого показателя выбытия персонала и соответствующих трудностей с набором и просит Генерального секретаря активизировать прилагаемые им усилия по исправлению такого положения, в том числе посредством новаторских подходов, и обеспечить оперативное заполнение всех вакантных должностей (пункт 8).
Expresses deep concern at the very high rate of attrition and related difficulties in recruitment and requests the Secretary-General to intensify his ongoing efforts to rectify this situation, including through innovative approaches, and to ensure the expeditious filling of all vacant posts (para. 8).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test