Translation for "оценка связанных" to english
Оценка связанных
  • assessment of related
  • assessment related
Translation examples
assessment of related
Она рассказала о результатах работы миссии по оценке, связанной с этим проектом, и о процессе, приведшем к его разработке.
She described the results of the assessment mission related to the project and the process that led to its development.
15. Секретариат КБР подготовил сборник существующих инструментов и методов оценки связанных с климатом рисков.
The CBD secretariat has prepared a compendium of existing tools and methods to assess climate-related risk.
В-третьих, она занимается решением основных военных задач при проведении миссий по технической оценке, связанных с возможностью создания новых миротворческих миссий.
Third, it provides the core military contribution in technical assessment missions related to potential future peacekeeping missions.
ЭКА применяет геопространственную технологию в целях выявления и оценки связанных с этим тенденций и последствий, а также взаимосвязей различных факторов, ведущих к деградации земель.
ECA uses geospatial technology to highlight and assess the related trends and effects and the interrelationships of the various factors causing land degradation.
Она также подчеркнет важность создания прочной, инклюзивной и транспарентной базы для определения и оценки связанных с химическими веществами проблем, которые начинают приобретать глобальное значение.
It will also emphasize the importance of establishing a rigorous, inclusive and transparent basis for identifying and assessing chemicals related issues of emerging global importance.
В январе 2005 года Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) проведет рабочее совещание по вопросам методики комплексной оценки, связанной с RAINS.
A workshop on integrated assessment methodologies related to RAINS would be held in January 2005 hosted by the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA).
g) проводит мониторинг и оценку связанных с технологией действий и поддержки как для предотвращения изменения климата, так и для адаптации согласно условиям для измерения, отражения в отчетности и проверки в соответствии с решением -/СР.15;
Monitor and assess technology-related action and support for both mitigation and adaptation in line with modalities for measurement, reporting and verification in accordance with decision -/CP.15;
40. Потребности в оценке, связанные с существующими экологическими проблемами, выявленными в рамках ответов на вопрос 1, частично решаются, согласно полученным данным, в рамках широкого диапазона мероприятий в области оценки.
The assessment needs relating to existing environmental challenges identified under question 1 were seen as partially addressed through a broad range of assessment activities.
Это дает международному сообществу возможность принимать меры по устранению серьезной угрозы, создаваемой огнестрельным оружием, на основе рассмотрения хода осуществления Протокола, оценки связанных с этим трудностей и активизации технического сотрудничества с целью их преодоления.
This enabled the international community to tackle the serious threats posed by illicit firearms by reviewing the implementation of the Protocol, assessing the related difficulties and leading to technical cooperation to overcome them.
Ведущие авторы доклада об оценке за 2010 год, участники деятельности по оценке, связанной с краткосрочным воздействием загрязнителей воздуха на климат, в рамках Программы мониторинга и оценки состояния Арктики и ЦРМКО выступили с 12 сообщениями.
Twelve presentations were made by lead authors of the 2010 Assessment Report, by participants in assessment efforts related to short-lived climate forcing under Arctic Monitoring and Assessment Programme and the United Nations Environment Programme, and by CIAM.
assessment related
Можно лишь предположить, что такие оценки связаны с предполагаемым поведением авторов до въезда в Австралию.
It can only be assumed that the assessments relate to their suspected conduct prior to their entry to Australia.
g) вышеупомянутые механизмы, организации и процессы провели различные виды общей оценки, связанной с лесопользованием:
(g) Various types of global assessments related to forests have been carried out under the above-mentioned instruments, organizations and processes:
c) вовлекать социально незащищенные и/или находящиеся в неблагоприятных условиях группы людей и отдельных лиц в процессы планирования, принятия решений, наблюдения и оценки, связанные с развитием населенных пунктов;
(c) Involve marginalized and/or disadvantaged groups and individuals in the planning, decision-making, monitoring and assessment related to human settlements development;
В подобных случаях, национальные органы берут на себя руководство в проведении обследования сектора правосудия путем мобилизации национальных специалистов в области права и возглавляют национальные консультации и оценки, связанные с правосудием переходного периода.
In such cases, national bodies are taking the lead in carrying out diagnostics of the justice sector by mobilizing national legal professionals and are leading national consultations and assessments relating to transitional justice.
а) проведение исследований по планированию и организации землепользования, рациональному использованию водных и энергетических ресурсов с уделением особого внимания вопросам борьбы с опустыниванием, оценке бюджетных потребностей для водохозяйственной деятельности и вопросам сельской энергетики, включая обследования и оценки, связанные с этой деятельностью;
(a) Conducting studies on planning and management of land use, water and energy resources with special emphasis on desertification control, water budget evaluation and rural energy issues, including surveys and assessments related to those activities;
21. Уроки, полученные в ходе оценки, связаны с политикой, которая должна проводиться для обеспечения успеха реформы услуг связи, включая: i) развитие и расширение национальной и региональной инфраструктуры, а также привлечение инвестиций и финансовой поддержки частного сектора из стран-партнеров, ii) создание фондов всеобщего обслуживания для содействия развитию услуг связи в сельских районах, где инвестиции государства и партнерства с его участием сохраняют свое значение, iii) улучшение условий хозяйственной деятельности для содействия новым инвестициям и расширения уже размещенных инвестиций и iv) обеспечение развития людских ресурсов ИКТ, поощрение электронной торговли и электронного государственного управления, а также выработка соответствующей политики и нормативно-правовой базы.
The lessons learned in the assessment relate to policies that need to be put in place to ensure success in telecommunication services reform, including: (i) development and expansion of national and regional infrastructure, and inviting private sector investment and financial support from development partners; (ii) the establishment of the Universal Service Fund to facilitate extension of telecommunication services to rural areas, where government investments and partnerships continue to be important; (iii) improvement of the business environment to facilitate new investments and to expand existing ones; and (iv) ensuring ICT human resource development, promoting e-commerce and e-government, and establishing enabling policy and legislative frameworks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test