Translation for "охладили" to english
Охладили
Translation examples
9. Щуп, используемый для измерения температуры, следует в предварительном порядке охладить таким образом, чтобы его температура в максимальной степени приближалась к температуре пищевого продукта.
9. The temperature measuring probe should be precooled to as close to the product temperature as possible before measurement. I. Chilled foods
Финансовый кризис и ослабление доллара охладили спрос на мировых рынках, в то время как продовольственный кризис, а также высокие цены на энергоносители и сырье серьезно усугубили проблемы глобального предложения и нищеты.
Financial crises and a weak dollar have chilled global demand, while the food crisis, and high energy and commodity prices, have seriously affected global supply and poverty.
Речь идет, в частности, о все более широком включении в РТС положений, касающихся споров между инвесторами и государствами, поскольку такие положения могут расширить права иностранных инвесторов и "охладить пыл" национальных регулирующих органов, которые будут вынуждены воздерживаться от принятия тех или иных мер регулирования (например, в интересах охраны окружающей среды), опасаясь исков со стороны инвесторов в рамках механизмов урегулирования споров, учитывая, что многие инвестиционные споры касаются инфраструктурных услуг (в частности, телекоммуникационных и энергетических услуг).
Investor - State disputes being increasingly incorporated into RTAs is a case in point. Investor - State disputes might confer greater rights to foreign investors and lead to "regulatory chill" as regulators might refrain from taking certain regulatory actions (e.g. environmental regulations) for fear of a legal challenge under Investor - State dispute mechanisms, given that many disputes have concerned ISS (e.g. telecommunications, energy).
Охлади твои фасолинки.
Chill your beans.
- Тебе бы охладиться.
- You would find chilling.
Скажи папе, чтобы охладить.
Tell Dad to chill.
Охладится, потому что холодно.
It's chilled, as in cold.
- Да-да, месье, охладили.
- Oh yes sir, it's properly chilled.
- Он тебя немного охладит.
- Just chills you ever so slightly.
- Надеюсь, его как следует охладили.
- I hope it's properly chilled.
Ну, она определенно охладится здесь.
Well, it's certainly chilled here.
Да уж, О'Мэлли охлади пыл.
Yeah, O'malley, you gotta chill.
Я могу охладить его для вас.
I could chill it for you.
Рамона охладила стаканы в морозилке.
Ramona had chilled the glasses in the freezer.
— Да охладись ты, Деллрей. Мы же спасли жертву.
Chill out, Dellray. We saved the vic.”
Мы охладим шампанское к вашему возвращению.
We’ll have champagne chilled by the time you return.”
Он пытался использовать принуждение, чтобы охладить меня.
He was trying to use compulsion to chill me out.
Страх, прозвучавший в ее голосе, несколько охладил Джонатана.
The fear in her voice chilled him.
Превосходное сухое вино, но его следовало бы чуть больше охладить.
Nice and dry, but it would have been better chilled.
Туманная дымка охладила лицо и обожгла щеки.
A puff of mist chilled and stung my cheek.
Его слова запали в душу Уилла и охладили пыл.
His words sank deep into Will and chilled him.
Звук стали явно охладил пыл Гродега.
The steely sound had an obviously chilling effect on Grodeg.
B Для того чтобы охладить груз.
B To cool the cargo
С) Охладить ожог водой.
C Cool with water
Как мы можем охладить планету?
How can we cool the planet?
До какой температуры следует охладить этот азот?
The nitrogen must be cooled to what temperature?
В) Не давать ему ни охладиться, ни пить.
B You do not let him cool himself or drink
Чтобы охладить Лео.
To cool Leo.
Охлади пыл, чувак.
Cool yourjets, man.
Его нужно охладить.
Cooling measures now.
- Адем, охлади его!
-Adem, cool it!
Эй, охладите его.
Hey, cool it.
Охладить вашу воду.
Cool your water.
Я достаточно охладился.
Yeah, I'm cool enough.
Он тебя охладит.
It'll keep you cool.
Охлади свою фантазию.
Cool off your imagination.
Это немножко охладило остальных: ведь как раз тем людям, которым больше всех хочется повесить негра, если он попался, обыкновенно меньше всех хочется платить, когда потеха кончится.
So that cooled them down a little, because the people that's always the most anxious for to hang a nigger that hain't done just right is always the very ones that ain't the most anxious to pay for him when they've got their satisfaction out of him.
Вода немного охладилась.
The water cooled a bit.
Иллюзия не охладила его, совсем напротив.
The illusion didn’t cool him.
Может быть, это наконец охладит его пыл.
Perhaps that will cool his ardor.
Я собираюсь нырнуть, чтобы охладиться.
I’m going into the water to cool off.”
Мы выйдем наружу и охладимся.
We'll go outside and cool off.
Воздух там охладился скорее.
The air cooled down quicker out there.
Эти слова охладили возбуждение Малгуса.
The words cooled Malgus’s heat.
Вам полезно бы задницы охладить!
That would cool your balls down for you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test