Translation for "охватывающая работа" to english
Охватывающая работа
Translation examples
Пленарной сессии (также охватывает работу по линии Стандартного справочника D.01А ЭДИФАКТ ООН (UN/EDIFACT Standard Directory D.01A) и план работы группы)
Report of the UN/EDIFACT Working Group (EWG) to the Plenary (also covers work on UN/EDIFACT Standard Directory D. 01A and the group's work plan)
В 2001 году началось осуществление пятилетнего инвестиционного плана, который охватывал работы по обеспечению необходимой инфраструктуры, оборудования и современных информационно-коммуникационных систем, позволяющих осуществлять мониторинг судов, наземного транспорта и грузовой обработки контейнеров на терминале.
A five-year investment plan was launched in 2001 and covered works in infrastructure, equipment and sophisticated information and communications systems helping to monitor vessel, land transport and terminal handling of containers.
ЮНОПС подготовило внутренние руководящие принципы для сотрудников, охватывающие работу с правительствами принимающих стран по программам создания инфраструктуры и общественных работ и нацеленные на обеспечение соответствия мероприятий положениям, принятым во время одобрения Исполнительным советом решения о продлении мандата ЮНОПС.
UNOPS has prepared in-house guidelines for staff, covering work with host governments for infrastructure and public works programmes, to ensure that activities are in compliance with provisions made at the time of approval by the Executive Board of this extension of the UNOPS mandate.
На этапе I, охватывающем работу в 2007 году, целевой группе предлагается углубить исследование трех партнерств в области развития, рассмотренных ею на своей третьей сессии, и начать рассмотрение еще одного партнерства (упомянутого в пункте 56 ниже) в целях уточнения критериев права на развитие и соответствующих подкритериев.
In phase I, covering work in 2007, the task force is requested to deepen its study on the three development partnerships considered in its third session, and take up an additional partnership (mentioned in paragraph 56 below) with a view to refining the right to development criteria and corresponding sub-criteria.
Наконец, на этапе III, охватывающем работу в 2009 году, целевой группе предлагается консолидировать свои выводы и представить пересмотренный перечень критериев права на развитие вместе с соответствующими оперативными подкритериями и изложить предложения относительно последующей работы, включая еще не охваченные аспекты международного сотрудничества для рассмотрения Рабочей группой.
Finally in phase III, covering work in 2009, the task force is requested to consolidate its findings and present a revised list of right to development criteria along with corresponding operational sub-criteria and outline suggestions for further work, including aspects of international cooperation not covered until then, for the consideration of the Working Group.
На этапе I, охватывающем работу в 2007 году, целевой группе надлежало углубить свое исследование трех партнерств в области развития, рассмотренных ею на своей третьей сессии, и начать изучение еще одного партнерства, а именно Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ) и Европейским союзом (ЕС).
In phase I, covering work in 2007, the task force was requested to deepen its study on the three development partnerships considered in its third session, and take up an additional partnership, namely the Cotonou Partnership Agreement between African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and the European Union (EU).
На этапе II, охватывающем работу в 2008 году, целевой группе предлагается изучить дополнительные партнерства в целях расширения охвата ею регионов, в которых реализуются партнерства в области развития, а также ее анализ тематических вопросов международного сотрудничества, выявленных в рамках ЦРТ 8 и согласованных Рабочей группой на своей девятой сессии.
In phase II, covering work in 2008, the task force is requested to study additional partnerships with a view to broaden its coverage of the regions implementing development partnerships, as well as its analysis of thematic issues of international cooperation identified under MDG 8 and as agreed by the Working Group at its ninth session.
На этапе II, охватывающем работу в 2008 году, целевой группе было предложено изучить дополнительные партнерства в целях расширения охвата ею регионов, в которых реализуются партнерства в области развития, а также сферы ее анализа тематических вопросов международного сотрудничества, выявленных в рамках Цели в области развития 8, сформулированной в Декларации тысячелетия, и согласованных Рабочей группой на своей девятой сессии.
In phase II, covering work in 2008, the task force is requested to study additional partnerships with a view to broaden its coverage of the regions implementing development partnerships, as well as its analysis of thematic issues of international cooperation identified under Millennium Development Goal 8 and as agreed by the Working Group at its ninth session.
Наконец, на этапе III, охватывающем работу в 2009 году, целевой группе было предложено консолидировать свои выводы и представить пересмотренный перечень критериев права на развитие вместе с соответствующими оперативными подкритериями и изложить предложения относительно последующей работы, включая еще не охваченные аспекты международного сотрудничества, для рассмотрения Рабочей группой (см. A/HRC/4/47, пункты 54 и 56).
Finally, in phase III, covering work in 2009, the task force is requested to consolidate its findings and present a revised list of right-to-development criteria, along with corresponding operational subcriteria and to outline suggestions for further work, including aspects of international cooperation not covered until then, for the consideration of the Working Group (see A/HRC/4/47, paras. 54 and 56).
На стадии III, охватывающей работу в 2009 году, Целевая группа в соответствии с рекомендацией Рабочей группы рассмотрит вопросы, касающиеся облегчения бремени задолженности (целевые показатели 8.D и 8.B) и передачи технологии (целевой показатель 8.F), и приступит к диалогу с учреждениями, отвечающими за осуществление Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) и Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе (ИБЗМ), при условии заключения с ними соответствующих соглашений, чтобы ознакомиться с мнениями этих учреждений насчет того, как можно усовершенствовать вышеупомянутые критерии.
In phase III, covering work in 2009, the Working Group recommended that the task force study issues under debt relief (Target 8.D and 8.B) and transfer of technology (Target 8.F) and engage in a dialogue with the institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative and the Multilateral Debt Relief (MDRI) initiative, subject to their agreement, and learning from the experience of these institutions how the criteria can be improved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test