Translation for "отчеты комитета" to english
Отчеты комитета
Translation examples
4. Результаты обзора будут включены в отчет Комитета Совещанию Сторон.
4. The results of this review will be included in the Committee's report to the Meeting of the Parties.
Япония также разделяет опасения, высказанные в отчете Комитета в отношении финансовых и административных последствий увеличения членского состава.
It also shared the concerns expressed in the Committee's report with regard to the financial and administrative impact of such an increase in its membership.
13. Как активный участник в работе КОПУОС, делегация его страны одобряет отчет Комитета и утверждение им основных принципов предупреждения образования и ослабления воздействия космического мусора.
13. Having participated actively in the work of COPUOS, his delegation welcomed that Committee's report and its endorsement of the space-debris-mitigation guidelines.
Отчет Комитета о ходе выполнения соответствующей Стороной этих рекомендаций включен в доклад о выполнении решения IV/9b, касающегося соблюдения Конвенции Беларусью (ECE/MP.PP/2014/12).
The Committee's report on the progress made by the Party concerned in implementing those recommendations is included in the report on the implementation of decision IV/9b concerning compliance by Belarus (ECE/MP.PP/2014/12).
Отчет Комитета о ходе выполнения соответствующей Стороной этих рекомендаций включен в доклад о выполнении решения IV/9c, касающегося соблюдения Конвенции Казахстаном (ECE/MP.PP/2014/17).
The Committee's report on the progress made by the Party concerned to implement those recommendations is included in the report on the implementation of decision IV/9c concerning compliance by Kazakhstan (ECE/MP.PP/2014/17).
Кроме того, автор не был стороной уголовного судопроизводства, которое было основано на обвинениях общего порядка, выдвинутых ОМОД и не связанных с предполагаемым противоправным поведением в отношении гна Ф.А. Кроме того, вопросы, поднятые в этом письме, рассматривались в ходе диалога между Комитетом и государством-участником в соответствии с процедурой представления отчетов Комитету.
Furthermore, the author was not a party to the criminal proceedings, which were based on charges of a general nature initiated by OMOD and not linked to alleged wrongdoings against Mr. F.A. Moreover, the issues raised in the letter have been dealt with in the course of the dialogue between the Committee and the State party under the Committee's reporting procedure.
Сегодня утром он должен получить отчет Комитета по делам беженцев.
The Refugee Committee's report was due this morning.
Отчет комитета по экономике занял больше времени, чем обычно, поскольку на рассмотрение полному составу сената были представлены два законопроекта.
The Economics Committee report was longer than usual, with two bills being submitted to the full Senate for consideration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test