Translation for "комитет доклад" to english
Комитет доклад
Translation examples
Региональные семинары Специального комитета: доклад Специального комитета
Special Committee: report of the Special Committee
Группа экспертов представила Комитету доклады об этих поездках.
The Panel of Experts submitted to the Committee reports on these visits.
Совет призвал государства представить Контртеррористическому комитету доклады об осуществлении данной резолюции.
The Council called upon States to submit to the Counter-Terrorism Committee reports on their implementation of the resolution.
11. Таким образом, в этом и заключаются причины, объясняющие констатированные правительством задержки с разработкой и представлением в Комитет докладов по КЛДОЖ.
These are the reasons for the Government's delay in preparing and submitting to the Committee reports relating to the Convention.
РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ РАБОТЫ И РЕФОРМА ПОВЕСТКИ ДНЯ ПЕРВОГО КОМИТЕТА: ДОКЛАД ПЕРВОГО КОМИТЕТА (А/48/688)
RATIONALIZATION OF THE WORK AND REFORM OF THE AGENDA OF THE FIRST COMMITTEE: REPORT OF THE FIRST COMMITTEE (A/48/688)
Рационализация работы и реформа повестки дня Первого комитета: доклад Первого комитета (А/49/710)
Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee: report of the First Committee (A/49/710)
A/49/579 - "Рационализация работы и реформа повестки дня Первого комитета" - доклад Генерального секретаря
A/49/579 - Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee - report of the Secretary-General
Рационализация работы и реформа повестки дня Первого комитета: доклад Первого комитета (A/52/612) [83]
Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee: report of the First Committee (A/52/612) [83]
Рационализация работы и реформа повестки дня Первого комитета: доклад Первого комитета (A/50/599) [79]
Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee: report of the First Committee (A/50/599) [79]
Рационализация работы и реформа повестки дня Первого комитета: доклад Первого комитета (A/49/710) [73]
Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee: report of the First Committee (A/49/710) [73]
Во время рассмотрения Комитетом доклада Правления Пенсионного фонда ему было сообщено, что представитель еще не приступила к выполнению своих обязанностей.
At the time of its consideration of the Pension Board's report, the Committee was informed that the representative had not yet taken up her post.
Докладчики будут один раз в год представлять на рассмотрение Комитета доклад, и на его основе Комитет будет проводить оценку полученной информации по каждой из выбранных рекомендаций.
The report of the Rapporteurs will be submitted for the consideration of the Committee once a year and, on the basis of the report, the Committee will assess the information received concerning each of the selected recommendations.
И наконец, он настоятельно призывает секретариат и впредь распространять среди членов Комитета доклады государств-участников в виде бумажных документов с целью облегчить их работу.
Lastly, he urged the secretariat to continue sending paper copies of State party reports to Committee members in order to facilitate their work.
48. Г-н ПЕТЕР попрежнему озабочен тем фактом, что в полученных Комитетом докладах указывается, что большинство метисов считают, что лица с более светлой кожей превосходят тех, у кого кожа темнее.
Mr. PETER remained concerned at reports the Committee had received indicating that the majority of Mestizos believed that lighter skin was superior to darker tones.
С учетом полученных Комитетом докладов о нарушениях прав этих людей она призывает правительство принять меры к тому, чтобы они имели возможность подавать жалобы, не опасаясь репрессий.
Given the reports the Committee had received of violations of those people's rights, she encouraged the Government to ensure that they had a means of bringing complaints without fear reprisals.
Комитет рекомендует Секретариату возобновить применявшуюся ранее практику представления раз в два года - одновременно с испрошенным Комитетом докладом о найме вышедших в отставку сотрудников (A/51/475) - доклада о найме и использовании консультантов.
The Committee recommends that the Secretariat resume the past practice of submitting on a biennial basis and in conjunction with the report the Committee has requested on the hiring of retired staff (A/51/475) a report on the engagement and use of consultants.
ТРЕТЬЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ ДЕЙСТВИЙ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ; ВСЕМИРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ РАСИЗМА, РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ, КСЕНОФОБИИ И СВЯЗАННОЙ С НИМИ НЕТЕРПИМОСТИ (пункт 9 повестки дня) (продолжение) (Документ для обсуждения, подготовленный Контактной группой Комитета; доклад Контактной группы КЛРД, Подготовительный комитет, Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; документ, подготовленный Секретариатом и озаглавленный: <<Предварительный обзор наилучшей практики государств-участников Конвенции в области борьбы против расовой дискриминации>> все три документа без условного обозначения, распространявшиеся в зале заседания Комитета только на английском языке)
THIRD DECADE TO COMBAT RACISM AND RACIAL DISCRIMINATION; WORLD CONFERENCE AGAINST RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE (agenda item 9) (continued) (Discussion document prepared by the Committee's contact group; CERD contact group report, Preparatory Committee, World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; document prepared by the Secretariat entitled: "Preliminary compilation of best practices of States parties to the Convention in combating racial discrimination"; all three documents without symbols, distributed in the Committee room in English only)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test