Translation for "отсутствие единства" to english
Отсутствие единства
noun
Translation examples
noun
Отсутствие единства среди повстанцев и их бесконтрольность
Rebel disunity and lack of control
В одной из якобы оставленных им записок говорилось об отчаянии, вызванном отсутствием единства в партии.
One of the notes allegedly left by him referred to his distress about party disunity.
8. Г-н Бекер (Израиль) говорит, что в условиях отсутствия единства в международном сообществе терроризм получает все большее распространение.
8. Mr. Becker (Israel) said that terrorism flourished in an atmosphere of disunity in the international community.
18. Отсутствие единства среди повстанцев и автономность каждого полевого командира серьезнейшим образом усугубляют проблему отсутствия безопасности в Дарфуре.
18. Rebel disunity and the independence of individual field commanders have drastically exacerbated insecurity in Darfur.
С самого начала Ливия осознавала, что проблемы Африки отчасти вызваны отсутствием единства и раздробленностью усилий ее народов.
From the outset, we in Libya have realized that Africa's problems are partly due to its disunity and the fragmentation of its own peoples' efforts.
В настоящее время усилиям по выработке такой стратегии мешают отсутствие единства между действующими лицами, разрозненность инструментов оценки и планирования и отсутствие основы для определения приоритетов.
At present, efforts to foster such a strategy are frustrated by disunity among actors, fragmentation of assessment and planning tools and the lack of a framework for prioritization.
С учетом недавнего призыва властей сектора "Восток" провести новые выборы весьма вероятно, что отсутствие единства среди краинских сербов еще больше усугубит те трудности, с которыми сталкивается ОООНВД в ходе переговоров, связанных с осуществлением ее мандата.
Given the recent call for fresh elections by the authorities in Sector East, it is possible that disunity amongst the Krajina Serbs will compound the difficulties that UNCRO faces in negotiating the implementation of its mandate.
1. В настоящем приложении содержится дополнительная информация по вопросам безопасности в Дарфуре, которая относится к нескольким основным областям: a) региональные тенденции, лежащие в основе конфликта; b) чадские повстанцы и конфликт в Дарфуре; c) описание некоторых служб безопасности правительства Судана; d) отсутствие единства среди повстанцев и их бесконтрольность; и e) военная стратегия и производство оружия.
1. This annex provides supplementary information on the security context in Darfur in several key areas: (a) regional dynamics underlying the conflict; (b) Chadian rebels and the conflict in Darfur; (c) select Government of the Sudan security services; (d) rebel disunity and lack of control; and (e) military strategy and arms production.
Существует только одно зло: Отсутствие Единства.
There is only one Evil: Disunity.
__ Личные эгоистические интересы всегда будут причиной отсутствия единства в таком количестве владений. — Если только нет такого пункта, который представлял бы для них единый жизненно важный интерес, — спокойно сказал Джонни. — А именно: вторжение инопланетной расы. Наше вторжение.
"Individual self-interest alone would guarantee disunity among that many demesnes." "Unless there were some issue of overriding importance to all of them," Jonny said quietly. "Such as an invasion by an alien race. Us."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test