Translation for "отсталых детей" to english
Отсталых детей
Translation examples
Школы для умственно и физически отсталых детей
Schools for mentally and physically retarded children
детские дома-интернаты для умственно отсталых детей
BOARDING SCHOOLS/ HOMES FOR RETARDED CHILDREN
Число школ для умственно и физически отсталых детей
Number of schools for mentally and physically retarded children
Душанбинский дом-интернат для умственно отсталых детей на 100 мест;
Dushanbe residential centre for mentally retarded children, with 100 places;
49. Правительство открыло школы для детей-инвалидов и умственно отсталых детей.
49. The Government has opened schools for the handicapped and mentally retarded children.
Слушатели этих курсов осваивали методы обучения умственно отсталых детей и обращения с ними.
The courses aimed at training the participants on the methods of teaching and dealing with mentally retarded children.
- Обучение отсталых детей музыке?
- Teach music to retarded children?
Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям.
I'm often jealous of small animals and retarded children.
И ещё, не стоит забывать... что Кейти заговорила в 16 месяцев, чего не случается... у отсталых детей.
And then, don't forget... Katie started speaking at 16 months, which is not the case... with retarded children.
Однако, я откладываю ваше заключение на 6 месяцев, чтобы вы могли... реорганизовать ваш благотворительный фонд по обучению отсталых детей музыке.
However, I'm going to delay your incarceration for six months so that you may... reorganise the charity that you've established to teach music to retarded children.
Навещать его, а не учить отсталых детей.
Visit him, not teach retarded children.
– Я рассказывала тебе, что учу отсталых детей и подростков.
I told you. I teach retarded children and adults.
Так они и стояли передо мной эти пятьдесят малорослых человечков в темных одеждах – молчаливая, улыбающаяся толпа лысых, умственно отсталых детей.
This, then, was the overall impression created by the sixty or so dark-robed little people who had approached me—I was being greeted by a silent, smiling band of bald, retarded children.
Этих людей выводили из строя простейшие ситуации: упал со стола стакан, рядом резко затормозила машина, порыв ветра вырвал из рук газету — и они терялись, как умственно отсталые дети.
They seemed dazzled by the simplest situations: a glass fell from a table, a groundcar suddenly hurtled toward them, the newssheet was pulled from their hand by a gust of wind—and they flailed like retarded children.
И в твоих собственных интересах отыскать его как можно скорее. Мы все должны забыть о ссорах и остановить его, не допустить, чтобы он безрассудно пустил на ветер достояние семьи! — Жервез немного помолчал, потом продолжил: — Думаю, тебе уже известно, что он отдал полмиллиона фунтов… полмиллиона!., на приют для умственно отсталых детей?
It's in your own interest to find him, Ian. We must all bury our differences and stop him spending the family money in this reckless way." He paused briefly. "I suppose you do know he has given half a million… HALF A MILLION… to a busload of retarded children?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test