Translation for "относиться легкомысленно" to english
Относиться легкомысленно
Translation examples
К вопросам национальной безопасности нельзя относиться легкомысленно или скрывать их за ширмой гуманизма.
Questions of national security must not be taken lightly or obscured behind a smokescreen of humanism or humanitarianism.
Ввиду угрозы международного терроризма к вопросам национальной безопасности нельзя относится легкомысленно.
Concerns about national security should not be dismissed lightly because of the threat of international terrorism.
Таким образом, можно истолковать послание дня вчерашнего, а наше послание сегодня будет следующим: не относитесь легкомысленно к изменению климата, ибо в противном случае вас ждут серьезные последствия.
That is our message from yesterday, and it is our message today: do not take climate change lightly, or there will be dire consequences.
К этой проблеме не следует относиться легкомысленно: по сути дела, Договору может быть нанесен ущерб даже в том случае, если очень небольшое число стран придет к выводу, что он не оправдал связывавшихся с ним ожиданий.
This should not be lightly discounted: the fact remains that the Treaty can be diminished if even a very few countries feel that it has failed to live up to its purpose.
- К этому не следует относиться легкомысленно, Оз.
- This isn't to be taken lightly, Oz.
Нельзя относиться легкомысленно к действиям Марго.
What Margaux has set in motion is not to be taken lightly.
Ну, старшие партнеры к предательству не относятся легкомысленно .
Well, the senior partners don't take betrayal lightly.
- Да, но к некоторым играм нужно относиться легкомысленно.
- Yes, but some games can be taken lightly.
Пожалуйста, милорд, не относитесь легкомысленно к таким вещам.
Please, my lord, do not take these things lightly.
Чак, нельзя относиться легкомысленно, к работе с подопечным.
Chuck, you-you can't take this lightly. Developing an asset
Не относись легкомысленно к появлению твоей кузины, кал-Эл.
Your cousin's arrival cannot be taken lightly, Kal-El.
Боевой шест опасное оружие, Деленн к нему нельзя относиться легкомысленно или изучить поверхностно.
The fighting pike is a dangerous weapon, Delenn not to be taken lightly or learned prematurely.
К такому человеку нельзя относиться легкомысленно.
You cannot take such a man lightly.
Ему следовало бы знать, что к капризам Коко нельзя относиться легкомысленно.
He should have known that Koko’s whims were not to be taken lightly.
Теперь одна из них заставила понять, что все женщины разные и к ним нельзя относиться легкомысленно.
Now this one was teaching him that women were different and should not be taken lightly.
Я в полной мере сознаю, что нарушение приказа не та вещь, к которой можно относиться легкомысленно.
I truly recognize that violation of an order is not something to be taken lightly.
Но это был не просто ураган, который их карты и спутники почему-то не сумели вовремя спрогнозировать, это был ураган, к которому нельзя было относиться легкомысленно.
This wasn't a hurricane, just some heavy weather their charts and satellite photographs had failed to predict-but nor was its proximity to be treated lightly.
Рейнтри сумели выжить в значительной степени благодаря своей способности не выделяться среди обычных людей, поэтому к таким вещам нельзя было относиться легкомысленно.
The Raintree had survived the centuries due in large part to their ability to blend with normal people, so it wasn’t a matter to be taken lightly.
Кукук первый посоветовал мне не относиться легкомысленно к началу моего кругосветного путешествия только потому, что это начало, и не ограничиваться беглым осмотром Лиссабона.
It was Kuckuck who first warned me not to take the beginning of my world tour lightly just because it was a beginning and not to apportion too short a time to my inspection of a city like Lisbon.
Именно по этой причине Джарлакс часто назначал магов своими заместителями в Бреган Д'эрт. Раздумывая обо всем этом, дроу лишний раз напомнил себе, что и к дворфу, трясущемуся рядом на осле, не стоит относиться легкомысленно. Несмотря на все его бахвальство и шумливость, опасно иметь этого бывалого воина в числе недругов. Ведь именно он едва не победил Артемиса Энтрери в схватке в замке Женги. Атрогейт был совершенным орудием разрушения, просто мечта для любого войска или тайной организации.
In Bregan D'aerthe, Jarlaxle had often elevated wizards to lieutenant or higher posts for just those reasons. And the dwarf beside him, the drow reminded himself, was not to be taken lightly either. For all his jovial and foolish banter, Athrogate remained a potentially dangerous and capable enemy, one who had put Artemis Entreri back on his heels in their battle within the Zhengyian construct. Athrogate was as pure an instrument of destruction as any assassin's guild?or any army, for that matter?could ever hope to employ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test