Translation for "относительно процедур" to english
Относительно процедур
Translation examples
а) дачу рекомендаций или распоряжений относительно процедур, которым надлежит следовать;
(a) Making recommendations or orders regarding procedures to be followed;
В ДНЯО не содержится никаких положений относительно процедур, которым надлежит следовать в случае несоблюдения Договора.
The NPT does not contain any provisions regarding procedures to be followed in cases of non-compliance.
Относительно процедуры выдачи иностранных граждан можно отметить тенденцию развития двустороннего сотрудничества Казахстана и подписания соглашений в данной сфере.
269. Kazakhstan is developing bilateral cooperation and signing agreements regarding procedures for the extradition of foreign nationals.
а) рассмотрение и расследование жалоб относительно процедур обеспечения соблюдения положений Конституции, касающихся основных прав, и поощрение уважения и соблюдения основных прав;
(a) To inquire into and investigate complaints regarding procedures with a view to ensuring compliance with the provisions of the Constitution relating to fundamental rights and to promote respect for, and observance of, fundamental rights;
Всем полицейским структурам, особенно пограничной полиции, были даны четкие указания относительно процедур и действий в случае установления личности опасных иностранцев или в том случае, когда имеется информация и существуют подозрения относительно них.
Clear instructions were given to all the police structures, especially to the border police regarding procedures and actions in case of identification of dangerous foreign citizens, or when there are information's and suspicions about them.
137. Полицейская школа следственной работы и разведки включает в программу подготовки сотрудников следственных органов основные положения Конвенции относительно процедур, основных недостатков, следственной этики, а также "надлежащего и ненадлежащего поведения".
The Police School for Investigation and Intelligence incorporates the main provisions of the Covenant regarding procedures, basic flaws, investigation ethics, and "right and wrong" behaviors, into the training of investigators and investigation officers.
Наблюдатели указали на некоторые материально-технические и процедурные трудности, в том числе задержки в доставке важных избирательных материалов по всей стране, отсутствие подготовки у некоторых работников избирательных участков и недостаточное распространение информации среди избирателей относительно процедур в день голосования.
The observers identified some logistical and procedural difficulties, including delays in the delivery of essential election materials throughout the country, lack of training of some polling staff and insufficient distribution of information to voters regarding procedures on election day.
59. Правительство Саудовской Аравии заявило, что на третьей сессии КС/СС Стороны должны иметь возможность принять решение по проекту текста поправки к Киотскому протоколу относительно процедур и механизмов, связанных с соблюдением, и просило отразить это заявление в докладе о работе сессии.
The Government of Saudi Arabia stated that Parties should have an opportunity to adopt a decision at COP/MOP 3 on drafting a text on an amendment to the Kyoto Protocol regarding procedures and mechanisms relating to compliance and asked that its statement be reflected in the report of the session.
На международном уровне во Временном комитете МВФ недавно была достигнута договоренность относительно процедур регулярного и своевременного представления Фонду его членами полных и высококачественных данных для отслеживания ситуации, а также относительно принятия экстренных процедур (создание механизма чрезвычайного финансирования), которые позволили бы Фонду принимать оперативные и продуманные меры в случае финансового кризиса (см. раздел D ниже).
At the international level, there has been recent agreement by the IMF's Interim Committee regarding procedures on the regular and timely provision of comprehensive and good quality data to the Fund by members for surveillance purposes, and regarding the establishment of exceptional procedures (the emergency financing mechanism) that would enable the Fund to respond promptly and prudently in the event of a financial crisis (see section D below).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test