Translation for "отложить яйцо" to english
Отложить яйцо
Translation examples
Теперь повернись и отложи яйцо на стекло.
Now turn around and lay an egg on the glass.
Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
I'd love to lay an egg in your nest.
– А зачем оса отложила яйцо тарантулу на брюхо?
Why did the wasp lay its egg on the spider's belly?
Сюжет сводился к упорным попыткам Бетины Брамвел и Луи Трескота встретиться и отложить яйца.
The story concerned the efforts of Bettina Bramwell and Louis Trescott to get together and lay an egg.
По песчаным берегам ползали гигантские черепахи, приплывавшие сюда, чтобы отложить яйца. Но Бену было не до них.
Huge turtles were hauling themselves out of the sea and lumbering up over the sandbanks to lay their eggs, but Ben scarcely noticed them.
Отложив яйца на глубину от десяти до двадцати сантиметров и покрыв их слоем песка, они возвращаются в море, чтобы больше не увидеть ни своих яиц, ни своего потомства.
After laying their eggs ten to twenty centimetres deep and covering them with sand they return to the sea, seeing neither their eggs nor their offspring again.
Впрочем, это меня не особо беспокоило, однако меньше всего хотелось случайно наступить на камень, который на самом деле окажется каймановой черепахой, зарывшейся в грязь, чтобы отложить яйца.
A dunk or two didn't bother me, but I wanted to avoid stepping on a stone that was really a snapping turtle, dug into the mud to lay her eggs.
Оса в течение часа будет «бурить» кору дерева в том самом месте, где прячется крошечная личинка, в чье тельце она отложит яйца.
A wasp will bore for an hour into the hard wood of a tree at the exact spot where hides the tiny grub in whose body she lays her eggs: there is no outward sign that the grub is there, yet the wasp never misses.
Однажды из него вылупится сам Феникс, и когда настанет время, птица совьет гнездо, отложит яйцо и умрет, чтобы на закате мира вновь возродиться в пламени.
One day it will hatch out into the Phoenix bird itself; and when its time comes, the bird will build a nest of flame, lay its egg, and die, to be reborn in flame in a later age of the world.
— Пока ты был на корме, один из моряков кое-что мне рассказал, — ответил капитан. — Когда мы минуем тот каменистый участок, — Менедем махнул в сторону скалистого берега, мимо которого они проходили, — мы увидим еще одно хорошее место, где морские черепахи выходят на берег, чтобы отложить яйца.
“Something one of the sailors told me while you were on the fore-deck,” his cousin answered. “Once we get past this rocky stretch here”—he waved at the forbidding coastline they were passing— “there's another good bit of beach, one where sea turtles come ashore to lay their eggs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test