Translation for "отличаться от других" to english
Отличаться от других
Translation examples
Демократическая жизнь -- это и право отличаться от других, и признание всеми таких различий.
Democratic life is both the right to differ and the acceptance of such differences by all.
Я хочу, чтобы каждая глава отличалась от другой.
I want each chapter to be different.
Вот почему я пошёл в армию - чтобы отличаться от других.
That's why I joined the army, to be different.
Это нормально отличаться от других и быть уникальным. Это нормально самовыражать себя.
That it's okay to be different and unique.
- Человек вправе отличаться от других, не считаясь при этом предателем.
A man can choose to be different without it making him a traitor.
Я не хотел отличаться от других и тоже дразнил его.
A bunch of boys began to yell things to tease him. And you hate to be different, so I teased him.
Ближний Восток отличается от других регионов.
The Middle East is different from other regions.
Однако в некоторых отношениях транспортная продукция отличается от других видов продукции.
But transport is different from other goods in some respects.
Этот Форум отличается от других подобных форумов тем, что содействует достижению консенсуса.
The Forum differs from other bodies in that it emphasizes consensus-building.
Эфиопия не отличается от других африканских стран, серьезно затронутых этим заболеванием.
Ethiopia is no different from other African countries that are severely affected by the disease.
Что касается иммигрантов, то округ Вестур-Исафьярдар отличается от других районов Исландии.
As regards immigrants, the western fjords differ from other regions of Iceland.
Названия стран, или хоронимы, в значительной степени отличаются от других видов топонимов.
The names of countries, or choronyms, are very different from other types of toponyms.
Это отсутствие компетенции носит особый характер и отличается от других случаев отсутствия компетенции.
It is incompetence of a special kind, and it differs from other cases of incompetence.
Таким образом, тенденции ПИИ часто отличаются от других показателей развития экономики.
Thus, trends in FDI often differ from other indicators of economic performance.
Беженцы не отличаются от других гражданских лиц, и на них как таковых распространяется защита гражданского населения.
Refugees are not different from other civilians, and as such are protected within the meaning of "civilian population".
Вечно они должны отличаться от других!
Forever, they should be different from others!
К.С. отличался от других 18-летних
K.S. was different from other 18 year-olds
Моя семья отличается от других семей.
My family is different from other families.
Оно отличается от других головных уборов
But this is different from other headwear.
Чем эта скважина отличается от других?
Why is this well different from other wells?
Теперь они не отличались от других женщин.
Surely they were no different from other women.
Он, безусловно, отличается от других мужчин.
He is certainly different from other men.
Она отличалась от других девочек, была почти как мальчишка.
She was different from other girls, more like a boy.
- Когда я была маленькой… я отличалась от других детей?
“Was I…different from other kids when I was little?”
В этом он не особенно отличался от других пророков и мессий.
In this he was little different from other prophets and messiahs;
— И в то время он мало отличался от других людей.
And in those times he was not greatly different from other men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test