Translation for "открытие и" to english
- discovery and
- opening and
Similar context phrases
Translation examples
Не понимаю, как же можно находиться в свете открытия и ничего не предпринимать?
I mean, how can we stand in the light of discovery and not act?
Я о том, что мы все еще идем... к открытиям и изобретениям в его книгах.
I mean, we're still catching up to the... to the discoveries and inventions in his books.
ченые могли использовать эти открыти€ и пор€док расположени€ элементов дл€ создани€ современного мира.
Scientists were able to use these discoveries and the ordering of the elements to build the modern world.
Если бы они действительно были отсюда, это было бы ошеломляющее открытие и у вас потребовали бы сдать останки нам.
If this was genuinely from here, It would be an astonishing discovery And you'd be required to surrender the remains to us.
Если бы учёные не основывались на работах друг друга, тогда бы все мы делали одни и те же открытия и не было бы прогресса.
If scientists didn't build on each other's work, then we'd all be making the same discoveries and there would be no progress.
За последние несколько лет мы имели счастье присутствовать при рождении множества новых революционных открытий. И я уверен, наша нынешняя встреча не будет исключением.
In past years, we have been privileged to learn of so many new, groundbreaking discoveries, and I'm certain that this quarter's gathering will be no exception.
И также я хотел бы поблагодарить всю команду на научной базе, без которой это открытие и этот ученый просто не добрались бы домой.
I'd also like to take a moment to thank the entire team at the NSF base, without whom this discovery and this scientist would not have made it home.
Эта история о тех элементах, строительных блоках, из которых состоит вселенная захватывающий рассказ их открытия и как они трудились сообща, обнаруживая из чего все-таки сделан современный мир.
This is the story of those elements, the building blocks that make up the universe... ..the remarkable tale of their discovery, and how they fit together, reveals how the modern world was made.
Замысел открытия и доказательства внутреннего эмоционального события сложнее доказать, сложнее уследить и сложнее объяснить, в каком смысле это нужно принять кому-либо и для чего.
The idea of discovery and proof of an internal emotional event is harder to prove, harder to control, and harder to justify in what sense that should be taken on board by anybody and for what reason.
Эм, сегодня наша "D" тема это "Открытия", и с этой целью, каждый из вас найдет перед собой картинку, на которой изображена подлинная заявка на патент в Патентное ведомство США.
Er, tonight, our "D" theme is "Discoveries", and to that end, in front of each one of you here you should find you have a picture, which is a picture of a genuine United States Patent Office patent application.
Итак, открытие элементов мира состоит в том, что
Thus the discovery of the world-elements amounts to this:
Старый книгофильм, сделанный еще до открытия Пряности.
It was an old filmbook from before discovery of the spice.
За этим открытием последовали и другие, не менее рискованные.
To this discovery succeeded some others equally mortifying.
Это было потрясающее и очень важное открытие — фундаментальное.
That was tremendously exciting, and very important—it was a fundamental discovery.
Или это открытие есть возврат Маха к старым философским ошибкам?
Or is this discovery a return on the part of Mach to the old philosophical errors?
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Испанцы, ссылаясь на право первого открытия, предъявили притязания на всю Америку;
The Spaniards, in virtue of the first discovery, claimed all America as their own;
Открытие Америки обогатило Европу не благодаря ввозу золота и серебра.
It is not by the importation of gold and silver that the discovery of America has enriched Europe.
Однако открытие Америки, несомненно, произвело весьма существенное изменение.
The discovery of America, however, certainly made a most essential one.
Каждый день приносил с собой новые открытия — удивительные открытия.
Every day discoveries were made—astonishing discoveries.
c) в открытые транспортные средства или в открытые контейнеры.
(c) in open vehicles or in open containers.
− Открытая декларация правительства, Открытое правительственное партнерство.
- Open Government Declaration, Open Government Partnership
Ее главная роль состоит в том, чтобы быть открытой - открытой для новых реалий в многогранном мире, открытой для новых социальных и культурных чаяний и открытой для глубоких изменений в парадигмах.
Its primary role is to be open — open to new realities in a multifaceted world, open to new social and cultural aspirations and open to a dramatic change in paradigms.
Открытые семинары, как следует из их названия, открыты для всех военнослужащих.
The open seminars, as their name indicates, are open to all soldiers.
с) открытого использования интеллектуальных ресурсов и продуктов (Открытость);
(c) Open use of intellectual resources and products (Openness);
Ты имел в виду, что они живут в открытой Пустыне?..
They live in the desert, in the open, is that why?
Дверь была открыта – может быть, чуть-чуть, но открыта.
The door was open—just a little maybe, but open.
Шторы должны быть закрыты или открыты? — Открыты. — Я сделаю.
Should the draperies be open or closed?" "Open."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test