Translation for "открыл по ним огонь" to english
Открыл по ним огонь
Translation examples
Наша сторона открыла по ним огонь, и они отступили на иранскую территорию.
Our side opened fire on them, and they retreated to Iranian territory.
Эти контрреволюционеры вернулись в Ирак лишь после того, как они столкнулись с пограничным патрулем, который открыл по ним огонь.
These elements returned to Iraq only when they were confronted by border patrol who opened fire on them.
Когда жители деревни стали разбегаться, поскольку опасались, что их заставят работать грузчиками, солдаты открыли по ним огонь.
When the villagers ran away because they were afraid to be taken as porters, the Tatmadaw reportedly opened fire on them.
Патрули открыли по ним огонь, чтобы запугать их, а затем, связав им руки, насильно увезли с собой на кувейтскую территорию.
The patrol opened fire on them in order to intimidate them and then bound their hands and took them inside Kuwaiti territory.
Они выполнили эти приказания и стояли рядом с трактором, когда располагавшиеся на крыше соседнего дома израильские военнослужащие открыли по ним огонь.
They had complied with those instructions and were standing next to the tractor, when the Israeli soldiers standing on the roof of a nearby house opened fire on them.
В 08 ч. 00 м. израильский военный катер близ Кулайлы, Тир, осуществил перехват нескольких рыбаков и открыл по ним огонь с целью запугать их.
At 0800 hours an Israeli gunboat intercepted a number of fishermen off Qulaylah, Tyre, and opened fire on them with a view to intimidating them.
Русские открыли по ним огонь средь бела дня.
The Russians opened fire on them in broad daylight.
Студенты в Хартуме устроили мирную акцию протеста, которая превратилась в крайне немирную, когда полиция открыла по ним огонь.
Students in Khartoum staged a peaceful protest that turned extremely non-peaceful when police opened fire on them.
Он хромая поднялся обратно на крыльцо опер пистолет о балюстраду и открыл по ним огонь.
He limped back up the steps to the porch and laid the pistol over the balustrade and opened fire on them.
Дежурившие полицейские открыли по ним огонь.
Police officers, who were on duty, opened fire on the inmates.
Утверждается, что три вооруженных мужчины открыли по грузовику огонь.
It is reported that three armed men opened fire on the truck.
Спецназ открыл по ним огонь, убив их наповал.
The Special Forces opened fire on the two, who were killed instantly.
Из машины вышел человек, который открыл по ним огонь из автомата.
A man allegedly alighted from the vehicle and opened fire on the two men with a submachine gun.
Военные и революционные силы открыли по демонстрантам огонь; многие люди были арестованы.
The military and Revolutionary Guards opened fire at the demonstrators, and many were arrested.
Военнослужащие ИДФ открыли по нему огонь с расстояния 100 метров.
IDF troops opened fire on him at close range from a distance of 100 metres.
Как сообщается, солдаты открыли по школе огонь после того, как у ворот школы был убит военнослужащий.
The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate.
Половина вселенной уже собралась там, чтобы тут же открыть по ним огонь
There's half the universe up there already, waiting to open fire.
— Командир Кент сообщил по радио, что катер в бухте открыл по нам огонь.
Commander Kent radioed down. The boat in the cove opened fire on us.
Шестьдесят громадных стволов могут открыть по нам огонь с секунды на секунду.
Every second sixty huge barrels might open fire at us.
Тот удержал Б-крыл в Силе и открыл по нему огонь из лазерных пушек.
He grabbed the vessel in the Force and held it in place, then opened fire with his laser cannons.
Повернув оружие направо, Дрейкос нашел следующее орудие убийства и открыл по нему огонь.
Swinging the gun to the right, he found the next enemy weapon and again opened fire.
Но уйти далеко Зарек не успел, потому что подтянулось еще несколько Оруженосцев, которые открыли по нему огонь.
He didn't make it far before more Squires fell in and opened fire on him.
Лея развернула турель, не зная, благодарить ли пилота челнока или открыть по нему огонь.
Leia swung her turret around, unsure whether she should thank the shuttle pilot or open fire.
Я хорошо понимал, что гражданская гвардия может в любую минуту получить по телефону приказ открыть по нам огонь.
I was well aware that at any moment the Civil Guards might receive telephone orders to open fire.
– Батареи пять, девять и семнадцать навели прицелы, адмирал, – доложил артиллерийский офицер-дурос. – Чудно, Джорга. Открыть огонь. – Открыть огонь?
“Batteries five, nine, and seventeen have acquired targets, Admiral,” a Duros gunnery officer reported. “Well done, Jorga. Open fire.” “Open fire?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test