Translation for "отклонилась" to english
Отклонилась
Translation examples
Кроме того, две страны отклонились от согласованной стандартной формы отчетности.
Two countries also deviated from the agreed template.
b) решения Совета, в котором он отклонил просьбу об отклонении от деятельности по проекту;
A decision by the Board to reject a request for deviation of a project activity;
Вертолет совершал запланированный рейс по программе "МЕДЕВАК" и отклонился от утвержденного курса.
The helicopter was a scheduled MEDEVAC flight that deviated from the approved flight plan.
Окончательное предложение ЕК отклонилось от этой оптимальной в теоретическом плане точки равновесия, с тем чтобы учесть дополнительные аспекты.
The final EC proposal deviated from that theoretically optimum point in order to consider additional aspects.
Не только члены Совета, но и все мы должны обеспечить, чтобы Совет не отклонился от того курса, которого мы от него ожидаем.
It is incumbent not only on the members of the Council, but also on all of us, to ensure that the Council does not deviate from the direction in which we expect it to head.
Обратите внимание, что до Донецка самолет следовал в установленном коридоре, а далее он отклонился от маршрута на север.
You will see that, until it reached Donetsk, the aircraft remained within the established corridor, after which it deviated northward from the route.
79. Г-н Телин говорит, что важно не отклониться от статьи 40 Пакта, в которой дана конкретная ссылка на доклады.
79. Mr. Thelin said it was important not to deviate from article 40 of the Covenant, which clearly referred to reports.
После этих консультаций ЦМТ сделал вывод о том, что отклониться от принципа совместного финансирования бюджета ЦМТ будет слишком сложно.
Following those consultations, ITC had concluded that it would be too difficult to deviate from the principle of equal sharing of the ITC budget.
Министерство озабочено такой позицией Азербайджана и склонно расценивать ее как намерение Азербайджана отклониться от пути переговоров и встать на путь военного авантюризма.
The Ministry is concerned by the Azerbaijani attitude and is inclined to assess it as Azerbaijan's intention to deviate from negotiations and embark on the path of military adventurism.
Трахея отклонилась влево.
Trachea's deviated to the left.
Трахея отклонена налево.
Trachea's deviating to the left.
Повторяю - мы не отклонились...
I have not deviated.
Трахея отклонилась вправо.
Trachea feels deviated to the right.
Отклонился от медицинского определения.
Deviated is the medical term.
Цель отклонилась от маршрута.
Target has deviated from route.
Мы отклонились от сути, мадам.
We're deviating, madame, make it short.
Он отклонился от первоначального плана.
He deviated from his original plan.
Эйден, Паскаль отклонился от плана.
Aiden, Pascal's deviating from the plan.
Извини, что отклонился.
Sorry about the deviation.
— Но он отклонился от привычной схемы.
“But then he deviated from that pattern.”
Тут я первый раз отклонился от истины.
Actually this was my first deviation from truth.
Отклониться от нормы, – мысленно фыркнул Питер.
Deviate from the norm. Peter snorted softly.
Никто не узнает, что мы потом отклонимся от курса.
No one can prove we later deviate from course.
— Они куда-нибудь отклонились? — Направление — двести двадцать градусов.
“Any deviation?” “Bearing still two hundred twenty degrees.”
Совершенно ясно, Джон отклонился от текста роли.
Clearly, he had deviated from the intended text.
Но едва ситуация отклонилась от их ожиданий, они полностью растерялись.
But once the situation on the ground deviated from their expectations they were lost.
Дон Хуан опять отклонил направление моих расспросов.
Don Juan had again deviated the direction of my probing.
Дорога была прямой, как стрела, шла, ни на йоту не отклоняясь ни вправо, ни влево.
The road went arrow-straight, never deviating an inch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test