Translation for "отклонил его" to english
Отклонил его
Translation examples
Когда фараон отклонил его требование, Моисей помог бегству евреев из Египта.
When the pharaoh rejected him, Moses helped the Jews escape from Egypt.
Старый Хранитель отклонил его, а вы, консулы, приговорили его к смерти.
The old Keeper rejected him and you consuls sentenced him to death.
Совет собирался отклонить его предложение, но женщину с решающим голосом сбило машиной.
For whatever reason, the board was about to reject him-- until a swing vote was injured in a hit-and-run.
rejected his
Судья отклонил его просьбу.
The judge rejected his request.
Прокуратура ДВО отклонила его жалобу.
The FED Prosecutor's Office rejected his claim.
Административный суд Гётеборга 16 марта 2010 года отклонил его апелляцию, и 3 июня 2010 года апелляционный суд также отклонил его апелляцию.
On 16 March 2010, the Administrative Court of Gothenburg rejected his appeal and, on 3 June 2010, the Appeal Court also rejected his appeal.
ФУБ отклонило его ходатайство 29 сентября 2003 года.
The ODR rejected his application on 29 September 2003.
Апелляционная коллегия отклонила его апелляцию (когда это произошло, не указывается).
On an unspecified date, the Appeal Body rejected his appeal.
Однако суды, включая Верховный Суд, отклонили его претензии.
However, the courts, including the Supreme Court, rejected his claims.
Но совет отклонил его планы.
But the council rejected his plans.
И ты отклонила его первое пожелание.
And you rejected his first request.
Поэтому я предлагаю отклонить его прошение прямо сейчас, поскольку мистер Росс – преступник, а нью-йоркская коллегия не принимает преступников.
Therefore, I propose we reject his application right now because Mr. Ross is a felon and the New York Bar does not accept felons.
Поэтому, когда она отклонила его окончательное предложение, он пригрозил пойти к Уилле, предложение, которое Холли закрыла 12 калибром в грудь.
So when she rejects his final offer, he threatens to go to Willa, a deal that Holly closes down with a 12-gauge to the chest.
Суд фактов отклонил его прошение.
The court of fact had rejected his petition.
— Я не путался с ним, — объяснил я. — Он меня сам нашел, и я отклонил его предложение.
“I have not consorted with him,” I explained. “He sought me out, and I rejected his proposition.”
Вначале Марен повторил доводы, которые изложил перед Советом, когда тот отклонил его ходатайство. Потом генерал напомнил о некоторых изобретениях Траска и подробно остановился на том, какую услугу эти открытия оказали ему, Марену; наконец, он изложил свою просьбу:
He began by presenting the same argument he had given the Group Masters Council, after they had rejected his personal request. And then he went on to describe some of Trask’s inventions, and the use he had made of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test