Translation for "откашлять" to english
Откашлять
Translation examples
Пытаясь откашлять воду.
Coughing up snorting out this water.
Никогда не забуду лицо мамы, когда ты откашлялся тем сверчком.
I will never forget Mom's face when you coughed up that cricket.
Наконец, откашлявшись, я поднял голову и улыбнулся Янни.
I coughed up a little water and managed some semblance of a grin for Yanni.
Он яростно поглядел на меня, откашлялся и плюнул на иссохшую землю:
He glared at me, then coughed up phlegm and spat on the parched ground.
Глаза слезились. Я все еще не мог откашляться от пыли, набившейся в легкие.
    My eyes were watering, and I was still coughing up the dust from my lungs.
Медсестры поочередно мяли его грудь, чтобы он мог откашлять скопившуюся в легких мокроту.
The nurses took turns at pounding his chest so that he could cough up the silt accumulating in his lungs.
— И что? — Орландо на несколько секунд выключил свой голосовой канал и снова откашлялся.
"So?" Orlando turned down the gain on his voice line so he could cough up more phlegm.
И только после этого я отправился в ванную, чтобы откашляться и отчихаться от всей той кирпичной пыли, которую принес с собой из империи.
I did that even before going to the bathroom and coughing up what felt like two pounds of brick dust.
Он опять громогласно рассмеялся, чуть было не задохнувшись при этом, затем откашлялся, выплюнул кусок желтоватой мокроты на пол и снова обратился ко мне. – Вы нравитесь мне, мистер Флетчер, очень даже нравитесь.
He shouted with laughter again, nearly choked, coughed up something large and yellow, spat it on to the floor and then told me, "I like you, Mr. Fletcher, I really do.
Берите все, что нравится. – Он похлопал рукой по стопке картин позади письменного стола. – Заплатите мне столько, сколько захотите. – Укоризненно посмотрев на меня, он сделал еще одну попытку откашляться.
Take what you like.' He flapped a hand at the padded racks behind the desk. 'Pay me what you want.' He looked at me reproachfully and gave another attempt to cough up his socks.
Прилетает американский президент… В общем, ты и сам читаешь газеты. Кофе, Харри? Мёллер встал, в два гигантских шага дошел до архивного шкафа, где на кипе бумаг балансировали кофейные чашки, и мягко откашлялся.
The US President is coming .. well, you read papers, don't you. Coffee, Harry?' Moller had stood up and a couple of seven-league strides had already taken him to a filing cabinet on which, balanced atop a pile of papers, a coffee machine was coughing up a viscous substance.
"Теперь попробуйте откашляться".
Now try coughing.
Моргни, откашляйся, подними руку.
Blink, cough, raise your hand.
Тебе хочется откашляться? Да...
- It's making you want to cough, eh?
А теперь поверни голову и откашляйся.
Now, why don't you turn your head and cough?
Стивенс, скажите ему откашляться, скажите ему дышать.
stevens,get him to cough,get him to breathe.
Я не оставлю тебе чи, даже чтобы откашляться.
I won't leave you with enough Chi to turn and cough.
Она еще раз мелко откашлялась — «кхе, кхе» — и продолжала:
She gave another little throat-clearing cough (“hem, hem”) and continued.
Ло-кха-кха-нс! — Рон якобы громко откашлялся.
Ron gave a loud false cough, which sounded oddly like “Lockhart!”
Через минуту на своем портрете появилась волшебница с серебряными локонами, она села в кресло, откашлялась и сказала:
And moments later, the silver-ringleted witch had reappeared in her picture, too; she sank, coughing, into her armchair and said, “Yes, they’ve taken him to St.
Вот как я, говорю, за тебя ручаться готов!» Тут он бросился мне в объятия, всё среди улицы-с, прослезился, дрожит и так крепко прижал меня к груди, что я едва даже откашлялся: «Ты, говорит, единственный друг, который остался мне в несчастиях моих!» Чувствительный человек-с!
There,' says I, 'that's how I'd answer for you, general!' Then he embraced me, in the middle of the street, and hugged me so tight (crying over me all the while) that I coughed fit to choke! 'You are the one friend left to me amid all my misfortunes,' says he. Oh, he's a man of sentiment, that!
Он откашлялся и кивнул.
He coughed and nodded.
Экзаменатор откашлялся.
'Ahem,' coughed the examiner.
Наконец кто-то громко откашлялся.
Finally someone coughed loudly.
Несколько раз откашлялся.
He gave a series of coughs.
Во тьме кто-то откашлялся.
Somewhere in the darkness, someone coughed.
– Придвинься, – откашлялся он.
‘Slide nearer.’ He coughed.
Он замолчал и откашлялся.
He fell silent, coughing.
Он откашлялся и замолчал.
He coughed, fell silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test