Translation for "отказать в помощи" to english
Отказать в помощи
Translation examples
Отказавшись от помощи, Александр, держась скованно и прихрамывая, поднялся на самый верх ворот Иштар.
Refusing help, Alexander clambered stiffly to the top of the Ishtar Gate.
refuse to help
Морковь не мог отказать в помощи другу.
He couldn't refuse to help a brother in need.
Естественно, я не могу отказать в помощи правосудию.
Of course, I can't refuse to help law enforcement.
Благосклонно относясь к Пушистикам, она не может отказать в помощи организации Бюро усыновления;
And she couldn’t accept the Fuzzies and refuse to help with the adoption bureau;
Алеку никак не удавалось справиться со своим, но тем не менее он отказался от помощи Холли.
Alec was having trouble with his, but he refused Holly's help.
Он не принимал участия в осуждении этих людей, но отказать в помощи было равносильно смерти.
He could have no part in condemning those men, and to refuse to help was tantamount to approving their deaths.
Возможно, у него хватит смелости отказать в помощи чужим расам даже под угрозой смерти.
He might be brave enough to refuse to help a nonhuman species, even if they threatened to kill him.
Характер просто не позволил бы отказать в помощи даже случайному человеку, а я все-таки случайным не был.
With her character she couldn't even refuse to help some stranger in the street, and I certainly wasn't that.
Он стыдился ее, потому что она была безграмотная иммигрантка. Отказал в помощи, чурался ее, дал ей умереть в одиночестве, всеми заброшенной, и не пришел на ее бедняцкие похороны.
He was ashamed of her because she was an illiterate immigrant, had refused to help her or go near her, had let her die alone, uncared for, had not attended her pauper’s funeral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test