Translation for "отдаленный район" to english
Отдаленный район
Translation examples
Данные измерений в отдаленных районах
Measured data in remote areas
Лица, проживающие в отдаленных районах
Persons living in remote areas
Особенно очевидными эти факты были в отдаленных районах.
This was more in evidence in remote areas.
2.2.3.2 Уровни концентрации в отдаленных районах
2.2.3.2. Levels in remote areas
Подтверждение на основе измерений в отдаленных районах
Confirmation based on measurements in remote areas
Отдаленный район, пешеходов мало.
Remote area, not a lot of foot traffic.
Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов.
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area.
Плантации в отдаленном районе, Поэтому было невозможно получить сложную медицинскую помощь.
The plantation's in a remote area, so it was impossible to get sophisticated medical care.
Известно, что они скрывают свой штаб, перенесли его в отдаленные районы Чагай-Хиллз.
They are known to hide and move their headquarters in the remote areas of the Chagai Hills.
В понедельник утром, он выехал из своей квартиры в отдаленный район, на расстояние 32-х миль.
On Monday morning, he drove from his apartment to a remote area, 32 miles away.
Вы посадили умирающего в его автомобиль, отвезли его в отдаленный район и оставили там, чтобы его нашёл ночной сторож.
You put a dying man in his own car, drove him to a remote area and left him there to be found by a night watchman.
В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees.
Минералы переправлялись геологам в отдаленные районы.
The minerals were then shipped to specialists in remote areas.
— "Протектор" можно будет доставлять по воздуху в отдаленные районы, только если вы удержите его вес в заявленных рамках — 42 тонны.
“It’s easy to fly into remote areas only if it remains at the forty-two tons you stripped it down to.
То же самое было сделано с вокзалами, на которых жители отдаленных районов раньше вынуждены были делать пересадку в Москве.
The same was done with the railroad stations at which those who lived in remote areas had to change trains in Moscow.
Я испросил у Пентагона разрешение на ношение оружия, ведь мне предстояло побывать в полевой лаборатории, в отдаленном районе — сама понимаешь, бандиты и все прочее...
I arranged with the Pentagon for permission to carry, because the field lab’s in a remote area–bandits and all.”
Кое-кто из его людей собирался сделать ложные вызовы «девять-один-один» и заманить полицейских штата в отдаленные районы округа.
Some of his people were going to lure state troopers to remote areas of the county on fake nine-one-one calls.
На Горе говорят на многих языках, сам по себе горианский язык является lingua franca, смесью различных диалектов. Им пользуются повсеместно, за исключением отдаленных районов, например экватора.
There are, of course, many languages spoken on Gor, but that language I have called Gorean, in its various dialects, is the lingua franca of the planet. It is spoken most everywhere, except in remote areas.
Но он был отнюдь не дурак и отлично понимал, сколь ненадежно энергоснабжение в отдаленных районах, где обычно размещались его станции, поэтому каждая станция имела достаточно мощный генератор, чтобы функционировать в автономном режиме.
He knew how unreliable the service could be in the remote areas he picked for his ground stations, and so each site was provided with a generator large enough to keep the facility on-line.
Более того, определенные свидетельства говорили в пользу того факта, что мифология Ктулху существовала не только задолго до зарождения христианской мифологии, но и задолго до появления религиозных верований в древнем Китае на заре человечества, сохранившись неизменной в отдаленных районах Земли — среди народа Тчо-Тчо в Тибете, у Отвратительных Снежных Людей плоскогорий Азии, у странных существ, обитающих в воде и известных под именем Глубоководных, — амфибий-гибридов, развивавшихся от древних совокуплений гуманоидов и земноводных, мутантов человеческой расы… Она пережила века в узнаваемых гранях более новых религиозных символов — в Кетцалькоатле и других богах ацтеков, майя и инков;
More—there was certain evidence to show that the Cthulhu myth-pattern had existed not only long before the Christian mythos, but also before that of ancient China and the dawn of mankind, surviving unchanged in remote areas of the earth—among the Tcho-Tcho people of Tibet, and the Abominable Snowmen of the high plateaus of Asia, and a strange sea-dwelling people known as the Deep Ones, who were amphibian hybrids, bred of ancient matings between humanoids and batrachia, mutant developments of the race of man—; surviving with recognizable facets in newer religious symbols—in Quetzalcoatl and others among the Gods of Aztec, Mayan, and Inca religions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test