Translation for "отдаленное поселение" to english
Отдаленное поселение
noun
Translation examples
noun
Со своей стороны, правительство Израиля должно прекратить строительство поселений и демонтировать отдаленные поселения.
For its part, the Government of Israel must cease settlement construction and remove outposts.
В этом отдаленном поселении, расположенном в полутора километрах от Мадждаль-Шамса, проживает менее 10 семей76.
Fewer than 10 families live at the outpost, located 1.5 kilometres from Majdal Shams.76
Однако число жителей этого отдаленного поселения за несколько лет увеличилось с 60 человек до более чем 20028.
Yet, the population of this isolated outpost has grown from 60 people to more than 200 in recent years.28
Тем не менее в последние годы население этого отдаленного поселения выросло с 60 до более чем 400 человек26.
Yet the population of this isolated outpost has grown from 60 people to more than 400 in recent years.26
В этой связи ему следует <<заморозить>> всю свою деятельность по создании поселений и демонтировать незаконные отдаленные поселения в соответствии с <<дорожной картой>>.
To that end, it should freeze all settlement-related activities and dismantle illegal outposts in accordance with the road map.
Только в 1999 году израильтянами было оборудовано 44 новых отдаленных поселения на Западном берегу на общей площади 9 953 дунама (2 488 акров).
In 1999 alone, Israel established 44 new settlement outposts in the West Bank, on a combined land area of 9,953 dunums (2,488 acres).
Мы настоятельно призываем правительство Израиля немедленно прекратить эту поселенческую деятельность, в том числе в результате так называемого <<естественного роста>>, и снести все отдаленные поселения, построенные с марта 2001 года.
We urge the Government of Israel to end immediately those settlement activities, including so-called natural growth, and to dismantle all outposts erected since March 2001.
Они должны отправиться в новое отдаленное поселение, созданное Таури.
They must be moved to the new outpost built by the Tauri.
Испанцы могли бы напасть на Сент-Китс или еще какое-нибудь отдаленное поселение, но не на Порт-Ройял.
The Spanish might attack St. Kitts, or one of the other outposts. But not Port Royal.
У цивилизации же было много такого, что не имело отдаленное поселение. Мертвецы и книги, захватывающие экспедиции и смелые набеги за одеждой и вещами.
Civilization had much that the outpost did not have: the Dead Men and the books, scary exploring and daring raids for clothes or trinkets, something happening.
Я представляю себе это следующим образом: если Хафиз сможет использовать свои голограммы и сделать так, чтобы Мир Лозы выглядел как отдаленное поселение линьяри или что-то в этом роде; если Мак сможет убедить кхлеви, что он один из их команды и выжил при крушении «шаттла», который мы – ну, то есть Мак – исследовали; и если мы сможем установить беспилотные аппараты и сделать вид, что мир обитаем, тогда кхлеви, возможно, покинут Нири и прилетят в Мир Лозы.
The way I figure it, if Hafiz here can make use of his holos to make the vine world appear to be like a Linyaari outpost or something, and Mac can persuade the Khleevi that he’s one of their guys who survived in the shuttle we’ve been—well, Mac’s been—studying, and we can set up drones and such to make it seem inhabited, then the Khleevi will maybe leave the Niriians to come to the vine world, and the vines will attack ’em, sap ’em, and no more Khleevi.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test