Translation for "ответил на вызов" to english
Similar context phrases
Translation examples
Когда Управление вызывает, Томас, мы должны ответить на вызов.
When Head Office issues a summons, Thomas, we must all answer the call.
Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see, that officer... look, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out.
Чем же был занят Хиндмост, что не мог ответить на вызов?
What was the Hindmost doing that he couldn’t answer a call?
Она поспешила в нос корабля, чтобы ответить на вызов.
She scrambled down to the front of the ship to answer the call.
Бережно отложив гитару, она ответила на вызов, и на лице ее отразилось вежливое недоумение.
Kira carefully laid aside her guitar and answered the call, her face registering polite surprise at the origin.
Ругаясь, я выключила душ, завернулась в полотенце и направилась к коммуникатору, чтобы ответить на вызов.
Cursing, I dripped my way out of the shower, wrapped a towel around the parts most likely to get goose pimples, and stomped off to answer the call.
Раздался телефонный звонок. Воспользовавшись своей новой системой, Райм без труда ответил на вызов и включил громкоговорящую систему.
The phone rang and, with his new system, Rhyme tidily answered the call and turned on the speaker-phone.
Справа у кровати стоял Брюс Ван Атта. – Пришлось долго ждать, пока вы ответите на вызов, – со скверной улыбочкой сказал Ван Атта.
His blue eyes shifted nervously, white-rimmed like a frightened pony’s, to the right of his bed where Bruce Van Atta stood. “Took you long enough to answer your call, Graf,” Van Atta said, smirking unpleasantly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test