Translation for "от мистера" to english
От мистера
Translation examples
- От мистера Коллинза.
- From Mr Collins.
От мистера Тренкрома.
From Mr Trencrom.
Это письмо от мистера Коллинза.
This letter is from Mr. Collins.
Ее огромные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэгмена и дальше — на мистера Крауча.
Her giant eyes flickered from Mr. Diggory, to Ludo Bagman, and onto Mr. Crouch.
Однако прежде чем до них опять дошли известия от мистера Гардинера, было получено послание совсем иного рода, адресованное мистеру Беннету. Оно было написано мистером Коллинзом. Мистер Беннет оставил распоряжение вскрывать всю приходящую на его имя корреспонденцию, и письмо было прочитано Джейн.
But before they heard again from Mr. Gardiner, a letter arrived for their father, from a different quarter, from Mr. Collins; which, as Jane had received directions to open all that came for him in his absence, she accordingly read;
Ваш характер раскрылся передо мной из рассказа, который я много месяцев назад услышала от мистера Уикхема.
Your character was unfolded in the recital which I received many months ago from Mr. Wickham.
— Как, сударыня, — с большим удивлением воскликнула миссис Хилл, — вы не знаете, что к хозяину прибыл нарочный от мистера Гардинера?
“Dear madam,” cried Mrs. Hill, in great astonishment, “don’t you know there is an express come for master from Mr. Gardiner?
Гарри тут же заметил дядю Вернона — он стоял, держась подальше от мистера и миссис Уизли, и подозрительно на них поглядывал.
Harry spotted Uncle Vernon at once. He was standing a good distance from Mr. and Mrs. Weasley, eyeing them suspiciously, and when Mrs.
Но он готов поручиться за добропорядочность, честность и благородство своего друга. И он убежден, что мистер Уикхем не заслуживал даже той заботы, которую проявил по отношению к нему мистер Дарси.
but he will vouch for the good conduct, the probity, and honour of his friend, and is perfectly convinced that Mr. Wickham has deserved much less attention from Mr. Darcy than he has received;
Обещанное благодарственное письмо от мистера Коллинза было получено во вторник. Оно было адресовано мистеру Беннету и содержало выражение такой глубокой признательности, которая у обычного человека могла бы возникнуть после пребывания в чужой семье в течение, по крайней мере, целого года.
The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth’s abode in the family might have prompted.
Одно было от мистера Гринлифа.
One from Mr Greenleaf.
– От мистера Маршалла? Из Лондона?
From Mr. Marshall—in London?”
– От мистера Голдхангера, конечно же.
‘I had it from Mr Goldhanger, of course.’
Или вы от мистера Мейнарда?
Or perhaps you come from Mr. Maynard?
— От мистера Постлетуэйта. — Вы уверены?
From Mr Postlethwaite.” “You’re sure?”
как всегда — письмо от мистера Браунинга.
it was the usual letter from Mr Browning.
– Приглашение от мистера Робинсона.
'It's an invitation from Mr Robinson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test