Translation for "от которого нужно" to english
От которого нужно
  • from which you need
  • from which to
Translation examples
from which to
Например, эта обязанность может быть представлена как настоятельная рекомендация или же как пример, которому нужно следовать; в тексте также следует учитывать возможности государства, которое получило просьбу о помощи.
For example, the obligation could be set out within a strong recommendation or could be defined as an example to follow; the text should also take into account the capacities of the State from which the assistance was requested.
В восьми странах просьбы разрешается направлять непосредственно тому органу, от которого нужна помощь, хотя в одной из этих стран до сих пор не назначен центральный орган, и поэтому неясно, сохранится ли этот порядок и после того, как такой орган будет назначен.
In eight countries, requests could be addressed directly to the authority from which assistance was sought, although those countries included one that had not yet designated a central authority, where it was unclear whether that practice would continue once a central authority had been designated.
2.3 18 июня 1997 года Апелляционный суд отклонил апелляцию на том основании, что судья, выносящий приговор, опираясь на соответствующие доказательства, был вправе прийти к заключению относительно наличия "существенного риска" того, что по освобождении г-н Рамека вновь совершит насильственное преступление, и относительно наличия "высокого уровня будущей опасности", от которой нужно было защищать общество.
2.3 On 18 June 1997, the Court of Appeal dismissed the appeal, finding that the sentencing judge was entitled to conclude, on the evidence, that there was a "substantial risk" that Mr. Rameka would offend again in an aggressive and violent manner upon release, and that there was "a high level of future dangerousness" from which the community had to be protected.
Но опять же, у нас есть огромный спектр способов, из которого нужно сделать выбор.
But again, we have a wide spectrum from which to choose.
На первой странице были напечатаны номера телефонов, по которым нужно звонить в случае необходимости. Из них он выбрал один и набрал его.
On the first page were the emergency numbers, from which he selected one and dialed it.
Пусть не вспоминает она о вашей смерти как о событии, которое нужно считать началом более счастливой жизни.
Don't let her have to look back to yours, as the event from which to date a happier life.
Пол был холодный, точно лед на замерзшем озере… враждебная среда, из которой нужно было выбраться – во что бы то ни стало.
Beneath her stockinged feet, the endless expanse of cold cement felt like a frozen lake. a hostile environment from which she now needed to escape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test