Translation for "остров является" to english
Остров является
Translation examples
the island is
585. Остров является активным членом как Парламентской ассамблеи Содружества, так и Международной ассоциацией парламентариев франкоговорящих стран.
585. The island is an active member of both the Commonwealth Parliamentary Association and the Association internationale des parliamentaires de langue française.
Народ киприотов-турок и народ киприотов-греков совместно владеют Кипром, и этот остров является общим домом этих двух народов.
The Turkish Cypriot people and the Greek Cypriot people are the co-owners of Cyprus and the island is the common home of both peoples.
Права человека защищены также в соответствии с действующими на острове нормами общего или обычного права и положениями международных конвенций в области защиты прав человека, участником которых остров является в рамках участия в них Соединенного Королевства.
Human rights are also protected under the common or customary law of the Island, and by the international conventions on the protection of human rights to which the Island is a party through the UK.
Прежде всего я хочу подчеркнуть тот факт, что на Кипре существуют два народа, говорящих на двух различных языках, и остров является домом для двух демократических государств.
First of all, I want to underline the fact that there exist two peoples with two distinct languages in Cyprus, and the island is the home of two democratic States.
Этот остров является домом для тысяч летучих мышей.
The island is home to thousands of bats
Левайну пришлось полагаться на фотографии, поскольку карты частных владений – таких, как это, – не существовало. Этот остров являлся настоящим затерянным миром, изолированным в Тихом океане.
Levine had been forced to rely on satellite photographs, because there were no maps available of private islands such as this one, This island existed as a kind of lost world, isolated in the midst of the Pacific Ocean.
Да, я знаю, вы все считаете, что мистер Голдинг вовсе не романтик. что его мнение о человеческой природе, выраженное им в описании группы молодых людей, высаженных на необитаемый остров, является полной противоположностью романтизму, и что сентиментальность, в которой я его обвиняю и которой мой подзащитный обязан появлением в этом суде, можно найти не в «Повелителе мух», а скорее в его предшественнике, «Коралловом острове».
Ah, but I hear you say that Mr Golding is not a romantic, that his view of human nature as expressed in his portrait of a group of young boys marooned on a desert island is the very opposite of romanticism and that the sentimentality of which I accuse him and to which my client’s appearance in this court attests is to be found not in The Lord of the Flies but in its predecessor, Coral Island.
Наш волшебный остров является воротами в заколдованное царство.
This enchanted island is a thoroughfare to the supernatural realm.
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre of an invasion.
Остров является частной собственностью.
The island is private.
— Я намеревался встретиться с вами, чтобы официально уведомить вас, что данный остров является американской территорией по праву его первого открытия, и попросить вас удалиться на дальний конец северного рифа, где ваши люди не будут мешать доставке деталей и припасов с «Норфолка».
'Of desiring you to come, then, so that I might officially acquaint you that this island is American territory, by right of first discovery, and direct you to remove to the far side of the northern reef, where your men will not hinder the recovery of the Norfolk's timbers and stores.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test