Translation for "остаться на ночь" to english
Остаться на ночь
Translation examples
Жертвами сексуальных домогательств и изнасилований становятся женщины, торгующие на рынках, которые остаются на ночь, чтобы охранять свои товары, а также торговки чаем и женщины, работающие в ресторанах и барах в ночное время.
Women traders in marketplaces who stay at night to guard their goods have been victims of sexual harassment and rape, as well as tea sellers and women working in restaurants and bars at night.
Чтобы прочесть ее, я остался на ночь.
I stayed the night, and we read it.
Остаться на ночь он мне не предложил.
He didn't ask me to stay the night.
Если бы я остался на ночь… – Ив этом все дело?
If I stayed the night.” “Oh, is that all?
Почему ты не позволишь мне остаться на ночь?
Why not let me stay the night?
— Почему бы тебе не остаться на ночь?
"Why don't you stay the night?
Они позволят тебе остаться на ночь.
They will let you stay the night, what is left of it.
По соображениям безопасности мне не разрешили остаться на ночь, как я это делал раньше в ходе посещений ОПТ.
For security reasons, I was not permitted to stay overnight, as had previously been my practice during visits to OPT.
Причиной их задержания стало то, что они нарушили требование так называемого "закона вежливости", требующего, чтобы лицо, желающее остаться на ночь в чужом доме, получило разрешение на это от местных властей.
The reason for their detention was that they had not abided by what is commonly known as the "Courtesy Law", which requires the permission of local authorities, should a person wish to stay overnight in the house of another.
Поскольку на КПП "Ледра пэлас" не пропускают автомобили, проживающие в анклавах лица и их родственники, желающие остаться на ночь, вынуждены направляться на КПП "Ледра пэлас" для получения необходимого разрешения, а затем воспользоваться другими пропускными пунктами для переезда с юга на север и обратно.
As crossing by car is not allowed at Ledra Palace, the enclaved and their relatives wishing to stay overnight have to visit Ledra Palace to obtain the required permission, and then use other crossings to travel from the south to the north or vice versa.
Можете остаться на ночь, без проблем.
You can stay overnight if you want.
- Я бы хотел, чтобы вы остались на ночь.
- I'd like you to stay overnight.
Думаю, тогда вам захочется Остаться на ночь.
I suppose you'll wish to stay overnight.
Мне не нравится что ты остаешься на ночь.
I don't like that you stay overnight.
Вам следует остаться на ночь для обследования.
I'd like you to stay overnight for observation.
И вы с мальчиками остались на ночь в Бэтфорде.
And you and the boys stayed overnight in Bedford.
Возьмите, что нужно. Возможно, вам придется остаться на ночь.
Pack a bag, because you might have to stay overnight.
В конце концов он сказал: "Придётся остаться на ночь."
So eventually he said, 'I've got to stay overnight,' he said.
Я предложила ему остаться на ночь, такая гроза разразилась.
I asked him to stay overnight because the weather was so bad.
Он выяснил, что Барратт остался на ночь в комнате Элизабет Хиггз.
He discovered that Barratt had stayed overnight in Elizabeth Higgs' room.
— Нет-нет, лучше всего будет остаться на ночь.
No, staying overnight would be better.
Я уговорил его остаться на ночь и отдохнуть.
I persuaded him to stay overnight, and rest.
Это наводило на мысль о вероятном приглашении остаться на ночь.
An invitation to stay overnight seemed to be in the cards.
Она никогда не соглашалась остаться на ночь и никогда не объясняла почему.
She refused to stay overnight although she had never explained why.
Не могла бы ты придти через полчаса и, может, даже остаться на ночь»?
Can you come over in about half an hour and maybe stay overnight?
Может, мы бы остались на ночь, а затем снова обсудили это утром?
Perhaps we might stay overnight, and we can discuss it again in the morning?
Иначе ей придётся остаться на ночь в Хайэннисе – вряд ли она будет в состоянии вести машину в темноте.
If not, she would have to find a place to stay overnight in Hyannis; she was hardly in any state to drive in the dark.
Твоя домоправительница кормит их, а сейчас ещё и готовит комнату для меня, ибо я намерен остаться на ночь. – Домоправительница?
Your housekeeper is feeding them, and she's making up a room for me so I can stay overnight." "Housekeeper?"
Он остановился у шахты гномов, чтобы сообщить Снивли о смерти отшельника, но отказался там остаться на ночь: ему хотелось попасть домой.
He had stopped briefly at the gnomes' mine to tell Sniveley that the hermit was dead but had passed up the offer to stay overnight since he was anxious to get home.
К востоку от Чирики-Виехо они увидели песчаный пляж с несколькими тростниковыми хижинами, в которых местные рыбаки могли остаться на ночь.
Five minutes later, east of Chiriqui Viejo, they saw a sandy beach with a brace of straw huts, the sort local fishermen use when they wish to stay overnight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test