Translation for "остановился у" to english
Остановился у
Translation examples
Они не остановились на этом.
They have not stopped there.
Но мы не остановились на этом.
But we did not stop there.
Мы на этом не остановились.
We have not stopped there.
Остановиться на обочине
Stop on the side
Американцы не остановились и на этом.
And they did not stop there.
а) остановило работы;
(a) Stopped the works;
Но мы не можем на этом остановиться.
But we cannot stop there.
Остановите у этой палатки.
Stop at that tent.
Останови у телефонной будки.
Stop at the phonebooth
Мам, остановишься у библиотеки?
Can we stop at the library?
Останови у следующей заправки.
Stop at the next gas station.
Давай остановимся у столовой.
Can we stop at the cafeteria?
Вы можете остановиться у нас..
You can stop at ours.
Раскольников остановился еще раз.
Raskolnikov stopped again.
Он остановился на пороге.
He stopped on the threshold.
Он вздрогнул и остановился;
He shuddered and stopped;
Тут Бильбо остановился.
It was at this point that Bilbo stopped.
Но Карта на этом не остановилась:
But the map didn’t stop there.
Совсем не то! Совсем не то!..» Вдруг он остановился;
That's not it! Not it at all! Suddenly he stopped.
Шаги в хижине остановились.
The footsteps stopped.
Он остановился и задумался.
He stopped and fell to thinking.
Он остановился перед нею.
He stopped before her.
И если мы остановимся… – Если мы остановимся, они тоже остановятся!
If we stopped—” “If we stopped they would stop!
– Остановите его! Остановите этого мужчину! Остановите похитителя младенцев!
Stop him! Stop that man! Stop the baby-thief!”
Второй раз за сегодня Эйб Бернард плотно зажмуривается и желает, чтобы мгновение остановилось, остановилось, когда ему и его друзьям хорошо, когда они счастливы, остановилось, остановилось, остановилось, остановилось, остановилось. Глава 32
For the second time that night Abe Bernard squeezes shut his eyes and wills the moment to stop, to stop while he and all his friends are happy, to stop, stop, stop, stop, stop. 32
А ты меня остановил! Ты остановил меня!
You stopped me, you stopped me.
— Останови! Останови машину, пожалуйста!
Stop it! Stop the car — please!”
i stopped at the
И я остановился у отдела электроники.
So I stop at the electronics outlet.
Я остановился у двери и подумал.
I stopped at the door and thought.
Взрослый мужчина и я остановились у павильона
The older man and I stopped at the pavilion.
Так, нет, ребята. Я... Я шёл домой через центральный парк и остановился у зоопарка.
I was walking home from work, through Central Park, and I stopped at the zoo.
Я остановился у баптистской церкви послушать музыку а потом по пути в центр я спас котенка.
I stopped at the First Corinthians Church for a musical interlude and then on my way downtown, I rescued a kitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test