Translation for "остальные корабли" to english
Остальные корабли
Translation examples
Прикажите остальным кораблям следовать за нами.
Tell the other ships to follow us.
Скажите остальным кораблям оставаться на связи.
Tell the other ships to stand by.
Остальные корабли не удалось спасти.
The other ships couldn't be saved and are lost
Остальным кораблям - приказ к немедленному отлёту.
All other ships are ordered to leave immediately.
Все остальные корабли должны двигаться к бреши.
All other ships, go for that opening.
Капитан, как скоро прибудут остальные корабли?
Captain, how long before the other ships get here?
Предупредите остальные корабли, пусть перепроверят участников программы.
Alert the other ships. Re-screen every live-aboard.
По крайней мере, пока не починим остальные корабли.
Not until we have repaired the other ships.
Если мы вернемся в Перл-Харбор, не победив все остальные корабли, я лично...
If we return to Pearl without having outperformed every other ship on that ocean, I will personally..
– Тот же флаг, что и над остальными кораблями, – заметил наблюдатель.
It's the same as the flag at the other ships,
— Конечно. А зачем? — Чтобы следить за остальными кораблями.
“Sure. Why?” “To follow the other ships.
– Я передам это на остальные корабли.
“I’ll tell the other ships.”
Остальные корабли отодвинулись подальше.
The other ships drifted away.
Остальные корабли к востоку или к западу от вас?
Are the other ships west or east of you?
Остальные корабли сделали то же самое.
The other ships in view were doing the same;
И не таким, каким видится экипажам остальных кораблей.
Or, for that matter, any of the other ships.
В нем гораздо больше таинственного, чем в остальных кораблях.
It’s more of a mystery than the other ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test