Translation for "осталось немного времени" to english
Осталось немного времени
Translation examples
Осталось немного времени, поскольку сейчас реформа актуальна, как никогда ранее, и поэтому мы должны активно продолжать наши усилия.
There is little time left because reform is more essential now than ever before, and we must therefore actively continue our efforts.
По его словам, остается немного времени до вступления в силу первых мер регулирования ГХФУ для этих стран, при этом замораживание на базовом уровне надлежит реализовать в 2013 году, а 10-процентное снижение по сравнению с базовым уровнем должно быть достигнуто в 2015 году; однако недостаточно полное осуществление решения XIX/6, в частности в отношении финансирования, создает опасность перехода в режим несоблюдения для Сторон, имеющих производственные объекты.
There was very little time left, he said, before the first control measures on HCFCs for those parties came into force, with a freeze at the baseline level to be implemented in 2013 and a 10 per cent reduction from the baseline in 2015, and the inadequate implementation of decision XIX/6, particularly with regard to funding, placed parties with production facilities at risk of non-compliance.
Это значит, что у нее осталось немного времени.
This means she has very little time left.
Часы на стене остановились, но полковник прикинул, что до комендантского часа осталось немного времени.
The colonel reckoned that there was little time left before curfew, but the clock had stopped.
И она вскипела – хоть и сознавала, что лучше было бы промолчать, но сдержаться не могла. – Может, этот агент и откроет свою лавочку в воскресенье, если ты его получше попросишь, если объяснишь, что у тебя еще осталось немного времени, чтобы посидеть дома с женой, но ты хотел бы занять и его чем-то – так почему бы не работой.
She flared on, knowing she would do better to stop, but unable to, "Perhaps this dealer would open on Sunday if you asked him nicely, if you explained that you still have a little time left to spend at home with your wife, and you'd like to do something about it, like filling it with work.”
short time remaining
В условиях когда ГЭ осталось немного времени для выполнения своей программы работы, Бюро приняло решение о том, что заменять отсутствующих членов Группы на данном этапе нет необходимости.
Given the short time remaining for the GoE work programme, the Bureau decided that there was no need to replace absent members at this stage.
86. Положение в лагере Ашраф продолжает вызывать тревогу, и настоятельно необходимо придти к мирному и прочному урегулированию этой проблемы с учетом того, что до объявленного правительством Ирака закрытия лагеря к 31 декабря 2011 года остается немного времени.
86. The situation in Camp Ashraf remains worrisome and there is an urgent need to find a peaceful and durable solution, given the short time remaining before the Government of Iraq's announced closure of the camp by 31 December 2011.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test