Translation for "оставь это здесь" to english
Оставь это здесь
Translation examples
Я, наверное, должна оставить это здесь.
I should probably leave it here.
Ты говоришь... Она специально оставила это здесь!
Didn't you say... she purposely leave it here.
К сожалению, он не мог оставить это здесь.
Unfortunately, he couldn't leave it here.
– Он сказал: «Я просто хотел убедиться, что не оставил это здесь на столе.
"He said, 'I just wanted to make sure I wasn't leaving this here on the table.
– Тебе что, больше делать нечего, ей-богу? Оставь это здесь.
Don't you have anything else to do, for chrissake? Why don't you leave that here?
— Нельзя же оставить это здесь на весь день, — сказал я, указывая на «Лендровер» с прицепом.
‘We can’t leave that here all day,’ I said, pointing to the Land-Rover and the trailer.
Он собирался оставить это здесь, в Нью-Красотауне, и спрятать так, что надзиратели не найдут.
He was going to leave it here in New Pretty Town, hidden so the wardens wouldn’t find it.”
Оставь это ранчо, где, впрочем, ты и так уже все отделал в наилучшем виде к огромной радости своего старика. Ему-то и этого хватит, чтобы дожить свой век. Я же буду платить тебе достойное жалованье.
Leave this here ranch, where you’ve sure fixed everything so’s to keep your old man happy the rest of his life, and I’ll fix you up with a salary fat enough to make you contented.
– Давай оставим это здесь, – сказал я, укладывая конверт в коробку. Я сложил коробки одну в другую и поставил их на прежнее место. – Но почему? – спросил Джон.
"Let's leave these here," I said, and put the envelope in the smallest box, folded the top shut, and slid the box into the next, and then inserted this one into the largest box, folded its flaps shut, and pushed if back behind the furnace. "Why?" John asked. "Because we know they're here."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test