Translation for "оставь здесь" to english
Оставь здесь
Translation examples
Я хочу, чтобы оставить здесь.
I want to leave here.
- Оставим здесь, завтра разберёмся.
Let's leave here tomorrow, we shall understand.
Ну, я буду рада, скатерть оставить здесь.
Well, I shall be jolly glad to leave here.
но мы лучше оставим здесь настоящих виновников. Это я!
But we'd rather leave here with whoever's really responsible.
Нечто, что мне нужно оставить здесь на несколько дней.
Something I need to leave here for a few days.
Мы оставим здесь лес как это было до моего рождения.
We leave here the forest there was a bit before my time.
я пришел за своим детищем. ќн слишком важен, чтоб оставить здесь.
I'm here to collect my creation. He's too important to leave here.
Вы знаете Мортон не собирается оставить здесь, пока у него есть вы.
You know Morton's not gonna leave here until he's got you.
- Я хочу, чтобы взять вещи, оставленные в магазине и оставить здесь.
- I want you to take the items left in the store and leave here.
— Оставив его, я оставлю здесь свой позор.
If I leave here I leave my shame.
– Половину заберешь с собой, половину оставишь мне, – сказал Боз. – Оставить тебе?
"Half for you to take with you, and half to leave here with me," said Boaz. "Leave with you?"
Джунгли пытались растворить чужака в пряной кислоте, поглотить, оставить здесь навсегда.
The jungle tried to dissolve the stranger in spicy acid, absorb, leave here forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test