Similar context phrases
Translation examples
но мы лучше оставим здесь настоящих виновников. Это я!
But we'd rather leave here with whoever's really responsible.
Нечто, что мне нужно оставить здесь на несколько дней.
Something I need to leave here for a few days.
Мы оставим здесь лес как это было до моего рождения.
We leave here the forest there was a bit before my time.
я пришел за своим детищем. ќн слишком важен, чтоб оставить здесь.
I'm here to collect my creation. He's too important to leave here.
Вы знаете Мортон не собирается оставить здесь, пока у него есть вы.
You know Morton's not gonna leave here until he's got you.
- Я хочу, чтобы взять вещи, оставленные в магазине и оставить здесь.
- I want you to take the items left in the store and leave here.
– Половину заберешь с собой, половину оставишь мне, – сказал Боз. – Оставить тебе?
"Half for you to take with you, and half to leave here with me," said Boaz. "Leave with you?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test