Translation for "оставшееся от нее" to english
Оставшееся от нее
Translation examples
Ганский батальон (остающаяся часть)
Ghanaian battalion (remainder)
А. Осуществление программ в оставшийся период
A. Programme implementation for the remainder of the
По оставшимся делам ведется расследование.
The remainder are under investigation.
Остальная часть предложения остается без изменений.
Remainder of the sentence unchanged.
ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ОСТАВШУЮСЯ ЧАСТЬ
PROGRAMME OF WORK FOR THE REMAINDER OF 1997
Остальной текст остается без изменений.
The remainder of the article remains unchanged.
(Если "Нет", то оставшаяся часть формы не заполняется)
(If no, do not complete the remainder of the form)
IV. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ОСТАВШИЙСЯ ПЕРИОД 2008 года
Activites for the Remainder of 2008
Они продолжат рассмотрение оставшейся части доклада.
They will continue their consideration of the remainder of the report.
Фили, Кили, Торин и Бильбо освободили оставшихся в бочках карликов.
With the willing help of Fili and Kili, Thorin and Bilbo at last discovered the remainder of the company and got them out.
Вот… Испытывая ненависть к себе, отвращение к тому, что он делает, Гарри силой приблизил кубок к губам Дамблдора и наклонил его так, что волшебник проглотил оставшуюся жидкость.
Here…” Hating himself, repulsed by what he was doing, Harry forced the goblet back toward Dumbledore’s mouth and tipped it, so that Dumbledore drank the remainder of the potion inside.
В таком случае население страны будет меньше на то количество людей, какое могло бы существовать на 30 млн. в год (опять-таки за вычетом необходимого на семена) в соответствии с привы чным образом жизни и обычными издержками людей различного положения, между которыми распределялась бы остающаяся часть.
The population of the country would be less by the number of people which thirty millions a year, deducting always the seed, could maintain according to the particular mode of living and expense which might take place in the different ranks of men among whom the remainder was distributed.
На разбор его ушел еще час. Гарри выбрасывал то, от чего никакой пользы уже точно не будет, складывал в две кучки вещи, которые еще могли, хотя бы теоретически, пригодиться. Школьная форма, костюм, в котором он выходил на игру в квиддич, пергамент, перья и большая часть учебников грудой легли в углу комнаты, где им и предстояло остаться.
It took another hour to empty it completely, throw away the useless items, and sort the remainder in piles according to whether or not he would need them from now on. His school and Quidditch robes, cauldron, parchment, quills, and most of his textbooks were piled in a corner, to be left behind.
Он спустился к Зеркальному, и его застрелил из лука притаившийся в скалах орк. Царские дружинники уничтожили орка, однако огромный отряд врагов… Конец страницы оборван, а следующая страница начинается словами: …с востока по Серебрянке… Тут опять пятно засохшей крови, и потом: …успели закрыть Ворота… дальше дыра, пробитая, вероятно, стрелой, и несколько слов: …удержали бы Ворота, если б не… А ниже страница обуглена, так что осталось лишь одно слово – чудовищный.
an orc shot him from behind a stone. we slew the orc, but many more … up from east up the Silverlode. The remainder of the page is so blurred that I can hardly make anything out, but I think I can read we have barred the gates, and then can hold them long if and then perhaps horrible and suffer.
— Мы тоже оставшиеся.
We are also a remainder.
– Или того, что осталось от жизни именно этого человека? – Или так.
"Or the remainder of this one's?" "Or that.
Затем придет черед оставшихся земель континента.
Then the remainder of the supercontinent.
Без Мелодиста все, кто остался, бесполезны.
Without a Melodist, the remainder will be useless.
— Что произошло с оставшимся супом?
‘What happened to the remainder of the soup?’
Так прошла оставшаяся часть дня.
Thus passed the remainder of the day.
Битва кипела все оставшееся утро.
The battle raged for the remainder of the morning.
Продолжалось всю оставшуюся часть полета. И потом тоже.
It lasted the remainder of the trip. And beyond.
А потом вылил все оставшееся себе на голову.
Then it poured the remainder over its head.
Она допила оставшееся одним глотком.
She drank the remainder in one gulp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test