Translation for "remainder of it" to russian
Translation examples
Remainder in the beginning of the year
Остаток в начале года
Remainder to the end of the year
Остаток на конец года
The remainder is exhausted from the system.
Остаток выводится из системы.
Delivery refused, remainder not accepted
Отказ от поставки, остаток не принят
The remainder of the week would be devoted to regular business.
Остаток недели можно было бы посвятить текущим делам.
Balance at 1 January 1995: remainder of third instalment
Остаток на 1 января 1995 г.: оставшаяся часть
We would of course be glad to have Harry stay for the remainder of the summer holidays, and to see him safely onto the train back to school.
Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу.
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo’s last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.”
Морфин провел остаток дней в Азкабане, оплакивая утрату последнего наследия Нарволо, и был похоронен вблизи тюрьмы, рядом с другими скончавшимися в ее стенах несчастными.
Dear Harry, If it is convenient to you, I shall call at number four, Privet Drive this coming Friday at eleven p.m. to escort you to the Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
«Дорогой Гарри! Если тебе удобно, я зайду за тобой в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы сопроводить в «Нору», куда тебя приглашают провести остаток школьных каникул.
Ghanaian battalion (remainder)
Ганский батальон (остающаяся часть)
A. Programme implementation for the remainder of the
А. Осуществление программ в оставшийся период
The remainder are under investigation.
По оставшимся делам ведется расследование.
Remainder of the sentence unchanged.
Остальная часть предложения остается без изменений.
PROGRAMME OF WORK FOR THE REMAINDER OF 1997
ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ОСТАВШУЮСЯ ЧАСТЬ
The remainder of the article remains unchanged.
Остальной текст остается без изменений.
(If no, do not complete the remainder of the form)
(Если "Нет", то оставшаяся часть формы не заполняется)
Activites for the Remainder of 2008
IV. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ОСТАВШИЙСЯ ПЕРИОД 2008 года
They will continue their consideration of the remainder of the report.
Они продолжат рассмотрение оставшейся части доклада.
With the willing help of Fili and Kili, Thorin and Bilbo at last discovered the remainder of the company and got them out.
Фили, Кили, Торин и Бильбо освободили оставшихся в бочках карликов.
Here…” Hating himself, repulsed by what he was doing, Harry forced the goblet back toward Dumbledore’s mouth and tipped it, so that Dumbledore drank the remainder of the potion inside.
Вот… Испытывая ненависть к себе, отвращение к тому, что он делает, Гарри силой приблизил кубок к губам Дамблдора и наклонил его так, что волшебник проглотил оставшуюся жидкость.
The population of the country would be less by the number of people which thirty millions a year, deducting always the seed, could maintain according to the particular mode of living and expense which might take place in the different ranks of men among whom the remainder was distributed.
В таком случае население страны будет меньше на то количество людей, какое могло бы существовать на 30 млн. в год (опять-таки за вычетом необходимого на семена) в соответствии с привы чным образом жизни и обычными издержками людей различного положения, между которыми распределялась бы остающаяся часть.
It took another hour to empty it completely, throw away the useless items, and sort the remainder in piles according to whether or not he would need them from now on. His school and Quidditch robes, cauldron, parchment, quills, and most of his textbooks were piled in a corner, to be left behind.
На разбор его ушел еще час. Гарри выбрасывал то, от чего никакой пользы уже точно не будет, складывал в две кучки вещи, которые еще могли, хотя бы теоретически, пригодиться. Школьная форма, костюм, в котором он выходил на игру в квиддич, пергамент, перья и большая часть учебников грудой легли в углу комнаты, где им и предстояло остаться.
an orc shot him from behind a stone. we slew the orc, but many more … up from east up the Silverlode. The remainder of the page is so blurred that I can hardly make anything out, but I think I can read we have barred the gates, and then can hold them long if and then perhaps horrible and suffer.
Он спустился к Зеркальному, и его застрелил из лука притаившийся в скалах орк. Царские дружинники уничтожили орка, однако огромный отряд врагов… Конец страницы оборван, а следующая страница начинается словами: …с востока по Серебрянке… Тут опять пятно засохшей крови, и потом: …успели закрыть Ворота… дальше дыра, пробитая, вероятно, стрелой, и несколько слов: …удержали бы Ворота, если б не… А ниже страница обуглена, так что осталось лишь одно слово – чудовищный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test