Translation for "особенно эффективный" to english
Особенно эффективный
Translation examples
Светоотражающая полоса особенно эффективна на безбортовых прицепах (55%).
The tape is especially effective on flatbed trailers (55 per cent).
Программы скрининга особенно эффективны для выявления тяжелых наследственных заболеваний.
Especially effective are the screening programmes for detection of severe hereditary diseases.
Эта стратегия особенно эффективна в отношении выпуска публикаций за счет внебюджетных ресурсов.
This has been especially effective in the production of extrabudgetary publications.
Особенно эффективной эта полоса является в плане сокращения числа столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями.
Tape is especially effective in reducing injury crashes.
Сотрудничество с партнерами из числа НПО было особенно эффективно в деле удовлетворения потребностей детей в области защиты.
In meeting the protection needs of children, collaboration with NGO partners was especially effective.
Налаживание контактов между теми, кто проводит профессиональную подготовку, и работодателями может быть особенно эффективно на секторальном и местном уровнях.
Connecting training providers and employers can be especially effective at the sectoral and local levels.
Светоотражающая полоса является особенно эффективной для предотвращения наиболее серьезных столкновений, а именно столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями.
The tape is especially effective in preventing the more severe crashes, specifically, injury crashes.
Отмечалось, что в Пакраце (бывший сектор "Запад") полицейские силы являются особенно эффективными и профессиональными.
Pakrac (former Sector West) has been identified as a location with an especially effective and professional police force.
Солонцеватые почвы особенно эффективно иммобилизуют металлы, и аналогичным образом может вести себя органическое вещество.
Alkaline soils were especially effective in immobilizing metals, and organic matter could act in a similar way.
Его направленность на использование местного экспертного потенциала и сетевого взаимодействия оказывается особенно эффективной для развития сотрудничества Юг-Юг.
Its reliance on local expertise and on networking has been especially effective in promoting South-South cooperation.
Токолом, может, и зануден, но у него удивительная чувствительность к болезни, и это делает его роль наставника особенно эффективной.
Tukolom may be a prosy bore, but he has a curious sensitivity to illness which makes him especially effective in his role as tutor.
Они особенно эффективны в отношении имущества преступных организаций.
They are particularly effective with regard to the property of criminal organizations.
Особенно эффективной в этом случае является схема "win-win".
The "win-win" scheme is particularly effective in this case.
ОЭЗ оказались особенно эффективными в плане стимулирования занятости.
EPZs have been particularly effective in employment generation.
Этот подход может оказаться особенно эффективным в рамках определенных традиционных культур.
This approach can be particularly effective in some traditional cultures.
9. Две специально принятые меры оказались особенно эффективными.
Two special measures had proven to be particularly effective.
Особенно эффективно ЗВБ проявил себя в борьбе с угрозой терроризма.
The ISA has proven particularly effective in addressing the threat of terrorism.
Департамент был особенно эффективным в оказании поддержки глобальной статистической системе
The Department was particularly effective in its support of the global statistical system
Такая политика оказалась особенно эффективной на уровне кластеров/территориально-производственных комплексов.
Such policies have been particularly effective at the cluster level.
Некоторая техника особенно эффективна для успокоения плачущего ребенка.
Certain appliances are particularly effective for soothing a crying baby.
Она не была особенно эффективной, пока я не уменьшил реактор и не вставил его себе... Говард говорил, что дуговой реактор... был отправной точкой для чего-то большего.
It has never been particularly effective until I miniaturised it and put it in my...
Она особенно эффективна в колючих зарослях и на участках кустарниковых редколесий.
It is particularly effective in thorn thickets and areas of scrubby woodland.
Фетиши были особенно эффективными еще и потому, что Госпожа и Тобо заговорили их, используя настоящее имя Лизы-Деллы Бовок.
The fetishes were particularly effective because Lady and Tobo had had Lisa Daele Bowalk’s true name to work with.
Медитация особенно эффективна на первой стадии заболевания, при первых симптомах недуга. Но при регулярном применении и активной концентрации внимания возможно исцеление и от застарелой болезни.
It is particularly effective if used when you feel the first symptoms of an illness, but it also works with illnesses that are already entrenched if you use it at frequent intervals and with an intense focus.
Если у леди Анирул действительно развилось какое-то душевное расстройство, и она стала склонной к насилию, то было бы особенно эффективным (и главное, безопасно для Дома Харконненов) склонить ее саму к убийству шлюхи Атрейдеса…
If the Lady Anirul had suffered some sort of mental breakdown, if she was in fact violent, it would be particularly effective (and virtually untraceable to House Harkonnen) if the twisted Mentat could somehow convince her to strike out against the Atreides whore….
Амторианский меч — это преимущественно рубящее оружие. Его вес около острия делает его особенно эффективным для такого метода атаки, хотя уменьшает эффективность парирующих ударов, делая меч достаточно медлительным орудием.
The Amtorian sword is primarily a cutting weapon, its weight near the tip making it particularly effective for this method of attack, though it lessens its effectiveness in parrying thrusts, rendering it a rather sluggish defensive weapon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test