Translation for "основная потребность" to english
Основная потребность
Translation examples
ПОП Программа по удовлетворению основных потребностей
BNP Basic Needs Programme
Главную озабоченность вызывает удовлетворение основных потребностей.
Of prime concern are basic needs.
удовлетворения основных потребностей групп населения
the basic needs of low-income populations
Все мои основные потребности были удовлетворены:
Where all my basic needs were met:
не в состоянии удовлетворить основные потребности ребенка.
Your continued and consistent neglect and failure to meet your child's basic needs as a parent.
Основная потребность моей жизни в том, чтобы сделать тебе клизму.
My life's basic need is to give you an enema.
Помогаем мы друг другу с основными потребностями, или же нет?
Do we or do we not help each other with- with basic needs?
Фрея отвернулась от меня, потому что я лишила ее одной из основных потребностей...
Freya turned on me because I denied her a basic need...
Что защищает этих уязвимых людей, зависящих от других в своих основных потребностях?
What protects these vulnerable people who are dependent on others for their most basic needs?
Если мы задолжаем ещё больше, не будут удовлетворены даже основные потребности. - Вот и хорошо.
If we go deeper into debt, the basic needs of our people will evaporate.
Мы фактически говорили производителям, что если вы действительно собираетесь удовлетворять не только основные потребности, но и индивидуализированные желания, причуды и желания более развитых людей, то вам придётся сегментировать, вам придётся индивидуализировать.
We were basically telling manufacturers if you are really going to satisfy not just the basic needs but individuated wants, whims and desires of more highly developed human beings you are going to have to segment, you are going to have to individuate.
Простой поцелуй удовлетворяет основную потребность.
The simplicity of a kiss filled a basic need.
Основные потребности любого из нас удовлетворяются – даже потребности жителей сельских районов и маленьких городков в самых глухих уголках планеты.
No one's starving for want of basic needs—even the people in the rural areas and tiny towns far out in the wilds.
— В некотором смысле. Им все так же нужно тепло очага, вкусная еда и чистое белье — наверное, это записано в генетической памяти с начала времен. Ну и, конечно, теплое тело, когда приспичит. Основные потребности постоянны, меняется форма, но не содержание.
“In a way. They still want a fire and someone to cook the meat they bring home, bandage their wounds, do their laundry—which probably translates from curing the animal hides and making clothing—and a warm body when they need one. Simple, basic needs that haven’t changed all that much in substance;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test