Translation for "основанный на принципе" to english
Основанный на принципе
Translation examples
И наша позиция основана на принципах, практикуемых международным сообществом.
Our position is based on principles espoused by the international community.
Мы все должны укреплять свою приверженность гуманитарной деятельности, основанной на принципах.
We should all strengthen our commitment to humanitarian action based on principles.
Его структура управления основана на принципах участия, демократии, равенства и прозрачности.
Its governance structure is based on principles of participation, democracy, equity and transparency.
Институционализация на местном уровне механизмов финансирования, основанных на принципах благого управления
Financing mechanisms, based on principles of good governance, are institutionalized at the local level.
Процедуры судебного разбирательства основаны на принципах так называемой "концепции справедливого судебного разбирательства".
Court proceedings are based on principles known as the concept of a "fair trial".
Такие многоуровневые федерации <<соседских парламентов>> основаны на принципах и структурах, обеспечивающих такое положение, когда:
These multitiered federations of neighborhood parliaments are based on principles and structures that ensure:
Совет по искусствам привержен концепции общества, основанного на принципах равенства прав и возможностей.
The Arts Council is committed to the ideal of a society based on principles of equality and equal opportunity.
Они вносят вклад в построение лучшего общества и лучшего мира, основанного на принципах солидарности и участия.
They contribute to building a better society and a better world based on principles of solidarity and participation.
based on the principle
Эти конвенции основаны на принципе взаимности.
These conventions are based on the principle of reciprocity.
Этот закон основан на принципе свободы доступа.
The Bill is based on the principle of freedom of access.
b) классификацию, основанную на принципах экстраполирования;
(b) classification based on bridging principles;
Бухгалтерия основана на принципах обычной арифметики.
Bookkeeping is based on the principles of ordinary arithmetic.
Быстрый метод основан на принципе электропроводимости.
A rapid method based on the principle of electrical conductivity.
Она основана на принципе, что каждый человек двигается по-своему.
It's based on the principle that people naturally move in random patterns.
Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия.
Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge.
Вы озабочены тем, чтобы создать цивилизацию построить общество, основанное на ...принципах.
Take the trouble to construct a civilization, to build a society based on the principles of...
Эта вещь основана на принципе ноги кузнечика.
It is based on the principle of the grasshopper's leg.
- Насколько мы знаем, это устройство восприятия, средство временного фокусирования, основанное на принципах эльдарских провидцев.
‘As far as we can tell, it’s a perception device, a means of temporal lensing, based on eldar principles of farseeing.’
Он поселился в раю, полном выпотрошенных зверюшек, разобранных на части механизмов, и пытался усовершенствовать их, сообщив им вечное движение, основанное на принципе маятника.
He lived at that time in a paradise of disemboweled animals, of mechanisms that had been taken apart in an attempt to perfect them with a system of perpetual motion based upon the principles of the pendulum.
он превратился в устройство для нахождения… ну, для нахождения того, что его обладатель желает найти. Его действие основано на принципе, что вся жизнь, в том числе изъявление воли, есть часть… – Если вы не против, – вмешался Маролан, – нельзя ли о другом?
it became a device for the finding of—well, for the finding of whatever the wielder wished to find, based on the principle that all of life, including the desire of will, is part of—" "If you please," said Morrolan. "The other?"
Нет ни одной конструкции, основанной на принципах порядка, способных выдержать деформирующее влияние Хаоса, и это хорошо известно. Буреносец эффективен, как оружие против Хаоса, поскольку создан Хаосом.
no construction based on the principles of order can withstand for long the ravages of beer chaos, as we know.» «Stormbringer has shown you not the only weapon effective against Chaos is something of Chaos-manufacture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test