Translation for "основанный на критериях" to english
Основанный на критериях
Translation examples
Деятельность Фонда основана на критериях, и проекты могут финансироваться в течение двух лет.
The Fund is criteria based and projects may be funded for up to two years.
В результате шестилетних усилий разработан основанный на критериях подход к организационной оценке, непосредственно предназначенной для государственного сектора.
This six-year effort offers a criteria-based approach to organizational assessment designed specifically for the public sector.
46. В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
46. There are several distinct steps in the criteria-based assessment process, although some can occur concurrently.
36. Проект оценки деятельности правительства (ПДП) Соединенных Штатов Америки является показательным примером используемого в правительстве подхода, основанного на критериях.
36. The Government Performance Project (GPP) of the United States provides an interesting example of a criteria-based approach in government.
38. Основанный на критериях подход позволяет аналитикам сосредоточить внимание на сборе данных по четко установленным параметрам качества, эффективности и результативности.
38. A criteria-based approach allows analysts to focus on data collection in terms of explicitly stated dimensions of quality, effectiveness and performance.
57. Наряду с идеей о потенциальной <<передаваемости>> конкретных критериев можно также было бы рассмотреть идею о передаче инструментов и концепций, разработанных в контексте основанной на критериях оценки.
57. In addition to the idea of the potential transferability of specific criteria, that of transferring the tools and concepts developed in criteria-based assessment may also be considered.
Пакистан верит в равноправный, недискриминационный и основанный на критериях подход к работе по достижению всеобщих целей нераспространения и содействия мирному использованию ядерной энергии.
Pakistan believes in an equitable, non-discriminatory and criteria-based approach to advancing the universally shared goals of non-proliferation and the promotion of peaceful uses of nuclear energy.
Политика, которая основана на критериях, определяющих цели для конкретных или общих зон развития, повсеместно подтвердила свою эффективность в отношении руководства процессом изменений на этом уровне.
Elsewhere, criteria-based policies that set out objectives for particular types or general locations of development have been shown to be a very effective way to manage change at this level.
Проведение в организациях основанной на критериях оценки может позволить решить эту проблему на этапе подготовки, с тем чтобы учесть самые разнообразные точки зрения, а также мнения граждан, особенно представителей уязвимых групп.
Criteria-based assessment in organizations can address these issues through a design process that incorporates multiple perspectives and incorporates views of citizens, especially members of the disadvantaged groups.
62. Поэтому основанная на критериях оценка потенциально полезна в качестве одной из альтернатив в тех случаях, когда мнения граждан и общественных групп учитываются в рамках всего процесса оценки, в том числе при определении критериев оценки.
62. Therefore, criteria-based assessment shows potential as one alternative, as long as the views of citizens and community groups are incorporated throughout the assessment process, including during the determination of the assessment criteria.
Появилась теория оценки риска, основанная на критериях приемлемого риска.
A theory of risk assessment has been introduced, based on criteria for acceptable risks.
Выбор поставщиков не всегда подкрепляется углубленной технической оценкой, основанной на критериях, изложенных в мандате (УНПООН).
Selection of vendors was not always supported by sound technical evaluations based on criteria set in the terms of reference (at UNODC).
c) отсутствием конкретного правового признания сектора общинного вещания в системах лицензирования, основанных на критериях, которые соответствуют этому сектору;
(c) The lack of specific legal recognition of the community broadcasting sector in licensing systems which are based on criteria that are appropriate to this sector;
При таком раскладе африканский континент имел бы два постоянных и пять непостоянных мест, которые африканские государства занимали бы в соответствии с системой ротации, основанной на критериях, установленных самими африканцами.
In that framework, the African continent would have two permanent and five non-permanent seats which it would allocate to African States according to a system of a rotation based on criteria predetermined by the Africans themselves.
74. Что касается таких экономических и социальных прав, как доступ к государственному жилью и другим социальным льготам для мигрантов, то принятые в последнее время законодательные меры в основном основаны на критериях, связанных с продолжительностью проживания заявителя.
Concerning economic and social rights, such as access to public housing and other social benefits for migrants, recent legislative measures are mainly based on criteria related to the duration of residence of the applicant.
а) поощрять государства к гарантированию права на социальное обеспечение всех лиц без дискриминации посредством создания постоянных схем социальной защиты и обеспечению того, чтобы при принятии целевых схем они были основаны на критериях, которые являются справедливыми, эффективными и транспарентными;
(a) To encourage States to guarantee the right to social security to all, without discrimination, through the establishment of standing social protection schemes, and to ensure that, when targeted schemes are adopted, they are based on criteria that are fair, effective and transparent;
Примером, который отвечает по меньшей мере одному из критериев, изложенных в вопроснике (<<одностороннее заявление может делаться одним или несколькими государствами совместно или на согласованной основе>>), является признание Словении и Хорватии в 1991 году с учетом того, что это признание было основано на критериях, разработанных совместно в рамках Европейского союза.
An example that does meet at least one of the criteria set in the questionnaire ("that a unilateral statement could be made by one or more States jointly or in a concerted manner") is the recognition of Slovenia and Croatia in 1991, given that this recognition was based on criteria developed jointly within the European Union.
Представители молодежи выступили за создание механизмов отчетности и утверждения, основанных на критериях, в соответствии с которыми партнерство вносит уникальный вклад в устойчивое развитие, согласуется с целями, закрепленными в Декларации тысячелетия, подлежит одобрению Организацией Объединенных Наций и предполагает наличие четких временнх параметров осуществления и имеющих обязательную силу руководящих принципов в отношении контроля.
Youth endorsed mechanisms for accountability and approval based on criteria showing that the partnership made a unique contribution to sustainable development, adhered to Millennium Declaration goals, was endorsed by the United Nations and incorporated clear time frames for implementation and compulsory guidelines for monitoring.
19. Успешное внедрение этих механизмов будет зависеть, среди прочего, от эффективного участия местного населения, основанного на критериях проведения собственной инвентаризации, оценок, мониторинга, оценок воздействия и программ развития, касающихся лесопользования и охраны лесов, с учетом особенностей их культуры и на основе их традиционных знаний и местных критериев.
19. The successful implementation of these mechanisms will depend upon, among other things, effective leadership from among local people, based on criteria for carrying out their own inventories, evaluations, monitoring, impact assessments and development programmes for forest use and conservation, drawing upon their cultural aptitudes and based on their traditional knowledge and local criteria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test