Translation for "осложнения возникают" to english
Осложнения возникают
Translation examples
9. Дополнительные осложнения возникают при применении принципа верховенства права на международном уровне.
9. Further complications arise when one applies the rule of law to the international level.
Подобные осложнения возникают из-за различий между работниками, имеющими трудовой договор с субъектом экономики принимающей страны, и работниками, не имеющими такового.
Similar complications arise from the distinction between workers with an employment contract with an entity in the host economy and those without.
Это не подтверждается в докладе Генерального секретаря о девочках (A/66/257), в котором его замечания ограничиваются осложнениями, возникающими при родах.
That was not supported by the report of the Secretary-General on the girl child (A/66/257), which limited its observations to complications arising during childbirth.
Использование нестерилизованных инструментов, незалеченные или открытые раны, а также прочие осложнения, возникающие в результате такой процедуры, способствуют проникновению в организм вируса иммунодефицита человека.
The use of unsterilized instruments, unhealed or open wounds or other complications arising in the process facilitates entry of the HIV virus into the body.
Он с сожалением отметил, что не были разработаны стратегии для сокращения уровня материнской смертности и что политика по охране материнского здоровья не предусматривает уделения внимания осложнениям, возникающим вследствие небезопасных абортов80.
It regretted that no strategies for the reduction of maternal mortality had been developed and that maternal health policies did not include attention to complications arising from unsafe abortion.
Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить женщинам доступ к качественным услугам по лечению осложнений, возникающих в результате прерывания беременности в неадекватных условиях.
The Committee also urges the State party to provide women with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortions and to reduce women's maternal mortality rates.
Комитет сожалеет об отсутствии стратегий снижения материнской смертности и о том, что политика охраны здоровья матери не предусматривает уделения особого внимания осложнениям, возникающим в результате немедицинских абортов.
The Committee regrets that no strategies for the reduction of maternal mortality have been developed and that maternal health policies do not include attention to complications arising from unsafe abortion.
На момент подготовки настоящего доклада Министерство здравоохранения при поддержке ЮНФПА разрабатывало программу по предупреждению и лечению акушерского свища (полностью предотвращаемого осложнения, возникающего при затрудненных родах).
At the time of writing, a programme to prevent and treat obstetric fistula (a completely preventable complication arising from obstructed labour) is being developed by the Ministry of Health with the support of UNFPA.
Он настоятельно призывал Маврикий ускорить рассмотрение обстоятельств, допускающих аборты в стране, и предоставить женщинам доступ к качественным услугам по лечению осложнений, возникающих в результате прерывания беременности в неадекватных условиях95.
It urged Mauritius to expedite the review of circumstances under which abortion could be permitted, and to provide women with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test